Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   uz Learning foreign languages

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [yigirma uch]

Learning foreign languages

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Is--- ti-in-----erd--o----g-nsi-? Ispan tilini qayerda organgansiz? I-p-n t-l-n- q-y-r-a o-g-n-a-s-z- --------------------------------- Ispan tilini qayerda organgansiz? 0
Знаете ли исто така и португалски? Si---am--or----lcha-----ras--m-? Siz ham portugalcha gapirasizmi? S-z h-m p-r-u-a-c-a g-p-r-s-z-i- -------------------------------- Siz ham portugalcha gapirasizmi? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. H----en --- ----y-ncha -a-ira-------. Ha, men ham italyancha gapira olaman. H-, m-n h-m i-a-y-n-h- g-p-r- o-a-a-. ------------------------------------- Ha, men ham italyancha gapira olaman. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Me-imc-a- siz----- --xsh--g--ir-siz. Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. M-n-m-h-, s-z j-d- y-x-h- g-p-r-s-z- ------------------------------------ Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. 0
Јазиците се прилично слични. T------juda --s-ash. Tillar juda oxshash. T-l-a- j-d- o-s-a-h- -------------------- Tillar juda oxshash. 0
Јас можам добро да ги разберам. Me--un- -axshi -----n--o----n. Men uni yaxshi tushuna olaman. M-n u-i y-x-h- t-s-u-a o-a-a-. ------------------------------ Men uni yaxshi tushuna olaman. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. A-mo ga-iri--------z-sh--i-i-. Ammo gapirish va yozish qiyin. A-m- g-p-r-s- v- y-z-s- q-y-n- ------------------------------ Ammo gapirish va yozish qiyin. 0
Јас уште правам многу грешки. Men -ali --m k-- xat--a--q---ma-. Men hali ham kop xatolar qilaman. M-n h-l- h-m k-p x-t-l-r q-l-m-n- --------------------------------- Men hali ham kop xatolar qilaman. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. I---m-s, -ar--oim--eni-to--i----. Iltimos, har doim meni togrilang. I-t-m-s- h-r d-i- m-n- t-g-i-a-g- --------------------------------- Iltimos, har doim meni togrilang. 0
Вашиот изговор е сосема добар. Si----g--alaf--zin-iz------yaxshi. Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. S-z-i-g t-l-f-u-i-g-z j-d- y-x-h-. ---------------------------------- Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. 0
Имате еден мал акцент. S-z-a--z---a---s----bor. Sizda ozgina aksent bor. S-z-a o-g-n- a-s-n- b-r- ------------------------ Sizda ozgina aksent bor. 0
Човек препознава од каде доаѓате. S---qa---d---k--ganin---n- kor-s-i--i- m--kin. Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. S-z q-y-r-a- k-l-a-i-g-z-i k-r-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------- Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? S-z-i-- o-a--il---i--q-y-i? Sizning ona tilingiz qaysi? S-z-i-g o-a t-l-n-i- q-y-i- --------------------------- Sizning ona tilingiz qaysi? 0
Посетувате ли курс за јазици? T-l-kur--ni-q-las-zm-? Til kursini qilasizmi? T-l k-r-i-i q-l-s-z-i- ---------------------- Til kursini qilasizmi? 0
Која наставна метода ја користите? Q---i -a-s-i-da--foyd---n--iz? Qaysi darslikdan foydalanasiz? Q-y-i d-r-l-k-a- f-y-a-a-a-i-? ------------------------------ Qaysi darslikdan foydalanasiz? 0
Во моментов не знам како се вика. H-z----u -i-a--eb a---i--i-i --lm-y-an. Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. H-z-r b- n-m- d-b a-a-i-h-n- b-l-a-m-n- --------------------------------------- Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. 0
Неможам да се сетам на насловот. S-rla-ha-h-q-d--o-la--olmay---. Sarlavha haqida oylay olmayman. S-r-a-h- h-q-d- o-l-y o-m-y-a-. ------------------------------- Sarlavha haqida oylay olmayman. 0
Го заборавив. Me- bu-- u--t---. Men buni unutdim. M-n b-n- u-u-d-m- ----------------- Men buni unutdim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -