Дали ова е возот за Берлин?
क्य--ब---ि---- -----ही----ेन -ै?
क्_ ब___ के लि_ य_ ट्__ है_
क-य- ब-्-ि- क- ल-ए य-ी ट-र-न ह-?
--------------------------------
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
0
kya--ar--- -- -ie yahe- t-e- h--?
k__ b_____ k_ l__ y____ t___ h___
k-a b-r-i- k- l-e y-h-e t-e- h-i-
---------------------------------
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Дали ова е возот за Берлин?
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है?
kya barlin ke lie yahee tren hai?
Кога тргнува возот?
य- ट्रे- क- -ूटती ह-?
य_ ट्__ क_ छू__ है_
य- ट-र-न क- छ-ट-ी ह-?
---------------------
यह ट्रेन कब छूटती है?
0
yah ----------h--o--te---a-?
y__ t___ k__ c_________ h___
y-h t-e- k-b c-h-o-a-e- h-i-
----------------------------
yah tren kab chhootatee hai?
Кога тргнува возот?
यह ट्रेन कब छूटती है?
yah tren kab chhootatee hai?
Кога пристигнува возот во Берлин?
य--ट---न-बर्--न--ब--ह-ँच---ह-?
य_ ट्__ ब___ क_ प___ है_
य- ट-र-न ब-्-ि- क- प-ू-च-ी ह-?
------------------------------
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
0
ya- ---n--ar--n kab pa-oon-ha--e--a-?
y__ t___ b_____ k__ p___________ h___
y-h t-e- b-r-i- k-b p-h-o-c-a-e- h-i-
-------------------------------------
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Кога пристигнува возот во Берлин?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है?
yah tren barlin kab pahoonchatee hai?
Простете, смеам ли да поминам?
म-फ- कीजिए,--्---मैं---े -- सकता-- -----हूँ?
मा_ की___ क्_ मैं आ_ जा स__ / स__ हूँ_
म-फ- क-ज-ए- क-य- म-ं आ-े ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------------------
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
0
m-af-keejie, k-- -a-- aa-e -- --kat- / -ak--e---oon?
m___ k______ k__ m___ a___ j_ s_____ / s______ h____
m-a- k-e-i-, k-a m-i- a-g- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------------------
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Простете, смеам ли да поминам?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ?
maaf keejie, kya main aage ja sakata / sakatee hoon?
Мислам дека ова е моето место.
मे-- ख़-ाल-स--य- म-र- ज-- है
मे_ ख़__ से य_ मे_ ज__ है
म-र- ख-य-ल स- य- म-र- ज-ह ह-
----------------------------
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
0
mere--ha-----se -ah---ree--a-ah-h-i
m___ k______ s_ y__ m____ j____ h__
m-r- k-a-a-l s- y-h m-r-e j-g-h h-i
-----------------------------------
mere khayaal se yah meree jagah hai
Мислам дека ова е моето место.
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है
mere khayaal se yah meree jagah hai
Мислам дека Вие седите на моето место.
मु-े ल-त- ह- -ि -- ---ी--गह----बैठे / ---ी हैं
मु_ ल__ है कि आ_ मे_ ज__ प_ बै_ / बै_ हैं
म-झ- ल-त- ह- क- आ- म-र- ज-ह प- ब-ठ- / ब-ठ- ह-ं
----------------------------------------------
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
0
muj-e -----a h-i--i aap m-r---jag-- -ar-b-ithe----ait-e----in
m____ l_____ h__ k_ a__ m____ j____ p__ b_____ / b______ h___
m-j-e l-g-t- h-i k- a-p m-r-e j-g-h p-r b-i-h- / b-i-h-e h-i-
-------------------------------------------------------------
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Мислам дека Вие седите на моето место.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं
mujhe lagata hai ki aap meree jagah par baithe / baithee hain
Каде е вагонот за спиење?
स्ल--र-कहा- ह-?
स्___ क_ है_
स-ल-प- क-ा- ह-?
---------------
स्लीपर कहाँ है?
0
sle-par-kaha-----i?
s______ k_____ h___
s-e-p-r k-h-a- h-i-
-------------------
sleepar kahaan hai?
Каде е вагонот за спиење?
स्लीपर कहाँ है?
sleepar kahaan hai?
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
स-ली-र -्रेन क--अं---ें--ै
स्___ ट्__ के अं_ में है
स-ल-प- ट-र-न क- अ-त म-ं ह-
--------------------------
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
0
s--epa- -ren -e --t me-- -ai
s______ t___ k_ a__ m___ h__
s-e-p-r t-e- k- a-t m-i- h-i
----------------------------
sleepar tren ke ant mein hai
Вагонот за спиење е на крајот од возот.
स्लीपर ट्रेन के अंत में है
sleepar tren ke ant mein hai
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
औ---ोजन--न-क--ँ ----- ---- --ं
औ_ भो____ क_ है_ – शु_ में
औ- भ-ज-य-न क-ा- ह-? – श-र- म-ं
------------------------------
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
0
a-r------n-y-a- ka--an--ai----s-u-u-m--n
a__ b__________ k_____ h___ – s____ m___
a-r b-o-a-a-a-n k-h-a- h-i- – s-u-u m-i-
----------------------------------------
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में
aur bhojanayaan kahaan hai? – shuru mein
Можам ли да спијам долу?
क्-- मैं--ी-े-सो ---ा / स--ी ह-ँ?
क्_ मैं नी_ सो स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं न-च- स- स-त- / स-त- ह-ँ-
---------------------------------
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
0
ky--m-in -ee-he-so--a-ata-/-sak-tee-ho-n?
k__ m___ n_____ s_ s_____ / s______ h____
k-a m-i- n-e-h- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
-----------------------------------------
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Можам ли да спијам долу?
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ?
kya main neeche so sakata / sakatee hoon?
Можам ли да спијам во средината?
क-य- --ं बीच-म-ं ----कता-- -क-- ह-ँ?
क्_ मैं बी_ में सो स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं ब-च म-ं स- स-त- / स-त- ह-ँ-
------------------------------------
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
0
k-a-m-in-beech me-- -----ka-a-/-sa-at-e ho--?
k__ m___ b____ m___ s_ s_____ / s______ h____
k-a m-i- b-e-h m-i- s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
---------------------------------------------
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Можам ли да спијам во средината?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ?
kya main beech mein so sakata / sakatee hoon?
Можам ли да спијам горе?
क--ा म-ं -प--स---क-- --सक-ी हूँ?
क्_ मैं ऊ__ सो स__ / स__ हूँ_
क-य- म-ं ऊ-र स- स-त- / स-त- ह-ँ-
--------------------------------
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
0
ky- -ain oo--- so s--ata-- -a-a-ee --on?
k__ m___ o____ s_ s_____ / s______ h____
k-a m-i- o-p-r s- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
----------------------------------------
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Можам ли да спијам горе?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ?
kya main oopar so sakata / sakatee hoon?
Кога ќе бидеме на границата?
ह---ी-ा-प- ---ह-ंग-?
ह_ सी_ प_ क_ हों__
ह- स-म- प- क- ह-ं-े-
--------------------
हम सीमा पर कब होंगे?
0
ha------- p-- --- -o-g-?
h__ s____ p__ k__ h_____
h-m s-e-a p-r k-b h-n-e-
------------------------
ham seema par kab honge?
Кога ќе бидеме на границата?
हम सीमा पर कब होंगे?
ham seema par kab honge?
Колку долго трае патувањето до Берлин?
बर्-िन-यात--- ----कित-ा --य -----है?
ब___ या__ में कि__ स__ ल__ है_
ब-्-ि- य-त-र- म-ं क-त-ा स-य ल-त- ह-?
------------------------------------
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
0
bar-in----t-a -e-n k--a-a sa----la---- h-i?
b_____ y_____ m___ k_____ s____ l_____ h___
b-r-i- y-a-r- m-i- k-t-n- s-m-y l-g-t- h-i-
-------------------------------------------
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Колку долго трае патувањето до Берлин?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है?
barlin yaatra mein kitana samay lagata hai?
Дали возот доцни?
क--ा-ट्रेन दे-ी -े -- र-ी -ै?
क्_ ट्__ दे_ से च_ र_ है_
क-य- ट-र-न द-र- स- च- र-ी ह-?
-----------------------------
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
0
k-a-tre- d-r-e -e-c--l-----e----?
k__ t___ d____ s_ c___ r____ h___
k-a t-e- d-r-e s- c-a- r-h-e h-i-
---------------------------------
kya tren deree se chal rahee hai?
Дали возот доцни?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है?
kya tren deree se chal rahee hai?
Имате ли нешто за читање?
क्य--आप-े--ास--ढ़---के --ए--ु---ै?
क्_ आ__ पा_ प__ के लि_ कु_ है_
क-य- आ-क- प-स प-़-े क- ल-ए क-छ ह-?
----------------------------------
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
0
k-- aa-----pa---pa-h--e ---lie k------ai?
k__ a_____ p___ p______ k_ l__ k____ h___
k-a a-p-k- p-a- p-d-a-e k- l-e k-c-h h-i-
-----------------------------------------
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Имате ли нешто за читање?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है?
kya aapake paas padhane ke lie kuchh hai?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
क--ा-य--ँ-खान--- ------े--िए ----म---स-त- ह-?
क्_ य_ खा_ – पी_ के लि_ कु_ मि_ स__ है_
क-य- य-ा- ख-न- – प-न- क- ल-ए क-छ म-ल स-त- ह-?
---------------------------------------------
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
0
k-a ya-aan-k-aa-- –--ee-e-k- --- k---- --l-saka-a -a-?
k__ y_____ k_____ – p____ k_ l__ k____ m__ s_____ h___
k-a y-h-a- k-a-n- – p-e-e k- l-e k-c-h m-l s-k-t- h-i-
------------------------------------------------------
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
kya yahaan khaane – peene ke lie kuchh mil sakata hai?
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
क-या-आ---ु---- बजे जग-ए--- / जगा-ँ--?
क्_ आ_ मु_ ७ ब_ ज___ / ज____
क-य- आ- म-झ- ७ ब-े ज-ा-ँ-े / ज-ा-ँ-ी-
-------------------------------------
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
0
kya aa- muj---7 -aj--j-g-en-e - ja-ae--ee?
k__ a__ m____ 7 b___ j_______ / j_________
k-a a-p m-j-e 7 b-j- j-g-e-g- / j-g-e-g-e-
------------------------------------------
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी?
kya aap mujhe 7 baje jagaenge / jagaengee?