Разговорник

mk Работа / Занает   »   uz Working

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [ellik besh]

Working

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Што сте по занает? Y----sh --h-n ni-a--sh-q-la--z? Yashash uchun nima ish qilasiz? Y-s-a-h u-h-n n-m- i-h q-l-s-z- ------------------------------- Yashash uchun nima ish qilasiz? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. E-i--ing--a--i-s--f-k-r. Erimning kasbi shifokor. E-i-n-n- k-s-i s-i-o-o-. ------------------------ Erimning kasbi shifokor. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. Me- --m--i-- bol-------m -aq-d- -sh---ma-. Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. M-n h-m-h-r- b-l-b y-r-m v-q-d- i-h-a-m-n- ------------------------------------------ Men hamshira bolib yarim vaqtda ishlayman. 0
Набргу ќе одиме во пензија. T-- -r-d- -en-i-- --a-iz. Tez orada pensiya olamiz. T-z o-a-a p-n-i-a o-a-i-. ------------------------- Tez orada pensiya olamiz. 0
Но даноците се високи. Ammo s---ql---y-q---. Ammo soliqlar yuqori. A-m- s-l-q-a- y-q-r-. --------------------- Ammo soliqlar yuqori. 0
И здравственото осигурување е високо. V--s-g-iq su-ur--si-y-----. Va sogliq sugurtasi yuqori. V- s-g-i- s-g-r-a-i y-q-r-. --------------------------- Va sogliq sugurtasi yuqori. 0
Што сакаш да бидеш? S-z-ni-----l--h-i--ohlay-iz? Siz nima bolishni xohlaysiz? S-z n-m- b-l-s-n- x-h-a-s-z- ---------------------------- Siz nima bolishni xohlaysiz? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. M-- mu-an-is-b--is--i --h-a---n. Men muhandis bolishni xohlayman. M-n m-h-n-i- b-l-s-n- x-h-a-m-n- -------------------------------- Men muhandis bolishni xohlayman. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. M-n-un--er-i-e-d- o-i---c-ima-. Men universitetda oqimoqchiman. M-n u-i-e-s-t-t-a o-i-o-c-i-a-. ------------------------------- Men universitetda oqimoqchiman. 0
Јас сум практикант. M-- ----yor-a-. Men stajyorman. M-n s-a-y-r-a-. --------------- Men stajyorman. 0
Јас не заработувам многу. Me- --p m---h-o-m-yman. Men kop maosh olmayman. M-n k-p m-o-h o-m-y-a-. ----------------------- Men kop maosh olmayman. 0
Јас сум на пракса во странство. Me---o-i--- am----ot-o-t--ap-an. Men xorijda amaliyot o‘tayapman. M-n x-r-j-a a-a-i-o- o-t-y-p-a-. -------------------------------- Men xorijda amaliyot o‘tayapman. 0
Ова е мојот шеф. bu ---i-- -----inim bu mening xojayinim b- m-n-n- x-j-y-n-m ------------------- bu mening xojayinim 0
Јас имам љубезни колеги. M----- -ax-hi--a-kasbl---m bo-. Mening yaxshi hamkasblarim bor. M-n-n- y-x-h- h-m-a-b-a-i- b-r- ------------------------------- Mening yaxshi hamkasblarim bor. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. B---ha---oi--t-s--i--pa--i-a-oshxo-a-a boram-z. Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. B-z h-r d-i- t-s-l-k p-y-i-a o-h-o-a-a b-r-m-z- ----------------------------------------------- Biz har doim tushlik paytida oshxonaga boramiz. 0
Јас барам едно работно место. M-n jo- -i--ryap-a-. Men joy qidiryapman. M-n j-y q-d-r-a-m-n- -------------------- Men joy qidiryapman. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. M-- bi------an ber- ishsi----. Men bir yildan beri ishsizman. M-n b-r y-l-a- b-r- i-h-i-m-n- ------------------------------ Men bir yildan beri ishsizman. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Bu -----k-td- --h---la- -u---k--. Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. B- m-m-a-a-d- i-h-i-l-r j-d- k-p- --------------------------------- Bu mamlakatda ishsizlar juda kop. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -