Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   sk Pýtať sa 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [šestdesiatdva]

Pýtať sa 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
учи u-i- -a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Учат ли учениците многу? U--a ------c--v---? U___ s_ ž____ v____ U-i- s- ž-a-i v-ľ-? ------------------- Učia sa žiaci veľa? 0
Не, тие учат малку. N--- uči--s- m---. N___ u___ s_ m____ N-e- u-i- s- m-l-. ------------------ Nie, učia sa málo. 0
прашува pýtať-sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Го прашувате ли често наставникот? Pýta-e -- -a-t- ---teľ-? P_____ s_ č____ u_______ P-t-t- s- č-s-o u-i-e-a- ------------------------ Pýtate sa často učiteľa? 0
Не, јас не го прашувам често. N-e,-n-p--am -a ča---. N___ n______ s_ č_____ N-e- n-p-t-m s- č-s-o- ---------------------- Nie, nepýtam sa často. 0
одговара odp-ve--ť o________ o-p-v-d-ť --------- odpovedať 0
Одговорете молам. O--ove-ajte- pr--í-. O___________ p______ O-p-v-d-j-e- p-o-í-. -------------------- Odpovedajte, prosím. 0
Јас одговарам. O-po-edám. O_________ O-p-v-d-m- ---------- Odpovedám. 0
работи prac---ť p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Работи ли тој сега? P-á-- -r--u--? P____ p_______ P-á-e p-a-u-e- -------------- Práve pracuje? 0
Да, тој работи сега. Á-----rá-- -r-cuj-. Á___ p____ p_______ Á-o- p-á-e p-a-u-e- ------------------- Áno, práve pracuje. 0
доаѓа p---ť p____ p-í-ť ----- prísť 0
Ќе дојдете? Pr--e-e? P_______ P-í-e-e- -------- Prídete? 0
Да, ќе дојдеме веднаш. Án-, hn-ď p--d-m-. Á___ h___ p_______ Á-o- h-e- p-í-e-e- ------------------ Áno, hneď prídeme. 0
живее b-v-ť b____ b-v-ť ----- bývať 0
Живеете ли во Берлин? B----e v--e-----? B_____ v B_______ B-v-t- v B-r-í-e- ----------------- Bývate v Berlíne? 0
Да, јас живеам во Берлин. Áno- b-va--v Be-lín-. Á___ b____ v B_______ Á-o- b-v-m v B-r-í-e- --------------------- Áno, bývam v Berlíne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -