Скап ли е прстенот? |
Το δαχτ---δ--ε-ναι α-ρ-β-;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T-----h-y-íd- eí-a- ---ib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Скап ли е прстенот?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Не, тој чини само сто евра. |
Όχ-,--ο-----ι-μό-ο --ατό --ρώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óc-i---ost-z-i-mó-o e-ató e-rṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Не, тој чини само сто евра.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Но јас имам само педесет. |
Όμως έχ- μ-ν- πενήν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó-ōs-é-h---ón--pe-ḗ---.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Но јас имам само педесет.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Готов / готова ли си веќе? |
Ε--α- --η---οιμο----έ-οιμη;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-sai ḗ-- étoi-os - éto--ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Готов / готова ли си веќе?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Не, сеуште не сум. |
Ό-- -κόμα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó--i a-óm-.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Не, сеуште не сум.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
Αλ-- ---π--ύ-λί-ο -- ---α-----οιμος --έτο-μη-.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A--á--- pol---ígo---- e-m-i-(--oi--- ---t--m-).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Сакаш ли уште супа? |
Θα ήθε-ε- και ---η σ--π-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-a ḗth-les-kai ---- ---p-?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Сакаш ли уште супа?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Не, не сакам повеќе. |
Όχι- δ-ν -έλ- ά-λη--ο---.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó--i, de- t-é-- ál----oú--.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Не, не сакам повеќе.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Но сакам уште еден сладолед. |
Α--ά έν- π-γ-τ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A--á-éna ---ō--.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Но сакам уште еден сладолед.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Живееш ли веќе долго овде? |
Μένε-- κ-ι-ό ε-ώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M-n-i- ka-r- --ṓ?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Живееш ли веќе долго овде?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Не, штотуку еден месец. |
Ό-ι---ό-- έ-αν μή-α.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óchi,-m----é-a- mḗ-a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Не, штотуку еден месец.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Но познавам веќе многу луѓе. |
Α--- ----ή-η -ο-λο---γνω--ού-.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--á-é------ē-p-l---s g----oú-.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Патуваш ли утре накај дома? |
Π-ς-αύρ---σπ--ι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
P-- --rio -p-t-?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Патуваш ли утре накај дома?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Не, дури за викендот. |
Όχι,-το -------κ-ρι-κο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó---, -o ---bato-ýri--o.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Не, дури за викендот.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Но се враќам веќе во недела. |
Αλ-ά -ην--υ-ια-ή--ι-λ-- -----ισ-ρ-ψ-.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A-lá tēn K--------ió--s---a -p--t----ō.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Но се враќам веќе во недела.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
Έχ-ι-ε---ικιωθ-- η -ό-η -ου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
Éc-ei ---li-i-t--í-ē-kó-ē -ou?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Не, таа е штотуку седумнаесет. |
Όχ-- εί-αι μ-λι--δεκαε--ά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óc-i, eí-a- -ól-- -e-a----.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Но таа веќе има дечко. |
Αλ-ά έ--ι ή---φί-ο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-lá -che- -d--ph-lo.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Но таа веќе има дечко.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|