Разговорник

mk Негирање 2   »   hi नकारात्मक वाक्य २

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

६५ [पैंसठ]

65 [painsath]

नकारात्मक वाक्य २

[nakaaraatmak vaaky 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? क-य- अ--ू-- म-ं-- --? क्_ अं__ म__ है_ क-य- अ-ग-ठ- म-ं-ी ह-? --------------------- क्या अंगूठी महंगी है? 0
k---a-g-----e--a-a--e- hai? k__ a________ m_______ h___ k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i- --------------------------- kya angoothee mahangee hai?
Не, тој чини само сто евра. जी नह--,----- कीम- -ेव--सौ ---- है जी न__ इ__ की__ के__ सौ यू_ है ज- न-ी-, इ-क- क-म- क-व- स- य-र- ह- ---------------------------------- जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है 0
j-- ---i-, i---ee --em---k--a- --u yo--o hai j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__ j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i -------------------------------------------- jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
Но јас имам само педесет. ले-----ेरे---स क----प-ास-ही---ं ले__ मे_ पा_ के__ प__ ही हैं ल-क-न म-र- प-स क-व- प-ा- ह- ह-ं ------------------------------- लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं 0
l-ki- --re-pa-s--e--l --ch----hee ---n l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___ l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i- -------------------------------------- lekin mere paas keval pachaas hee hain
Готов / готова ли си веќе? क-य--तुम्ह-रा हो -या? क्_ तु___ हो ग__ क-य- त-म-ह-र- ह- ग-ा- --------------------- क्या तुम्हारा हो गया? 0
ky- tum------h--g-y-? k__ t_______ h_ g____ k-a t-m-a-r- h- g-y-? --------------------- kya tumhaara ho gaya?
Не, сеуште не сум. न-ी-- अ-ी न-ीं न__ अ_ न_ न-ी-, अ-ी न-ी- -------------- नहीं, अभी नहीं 0
n-hin---b--- --h-n n_____ a____ n____ n-h-n- a-h-e n-h-n ------------------ nahin, abhee nahin
Но веднаш ќе бидам готов / готова. पर-मेरा-ख़-्म -ो-े-ह- ---ा--ै प_ मे_ ख़__ हो_ ही वा_ है प- म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह- ----------------------------- पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है 0
p---m------at--hon---e-----la-hai p__ m___ k____ h___ h__ v____ h__ p-r m-r- k-a-m h-n- h-e v-a-a h-i --------------------------------- par mera khatm hone hee vaala hai
Сакаш ли уште супа? क-य---ु- -र-स---ले---च--ोगे - --ह-गी? क्_ तु_ औ_ सू_ ले_ चा__ / चा___ क-य- त-म औ- स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-? ------------------------------------- क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? 0
ky- -u- aur-s-op -e-a ch-a-----/ ---a-og-e? k__ t__ a__ s___ l___ c_______ / c_________ k-a t-m a-r s-o- l-n- c-a-h-g- / c-a-h-g-e- ------------------------------------------- kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee?
Не, не сакам повеќе. न---, मुझ---र नह-- चाह-ए न__ मु_ औ_ न_ चा__ न-ी-, म-झ- औ- न-ी- च-ह-ए ------------------------ नहीं, मुझे और नहीं चाहिए 0
n-hin--mu-h- -u--nah-n --aahie n_____ m____ a__ n____ c______ n-h-n- m-j-e a-r n-h-n c-a-h-e ------------------------------ nahin, mujhe aur nahin chaahie
Но сакам уште еден сладолед. प- ---और-आ---्रीम प_ ए_ औ_ आ_____ प- ए- औ- आ-स-्-ी- ----------------- पर एक और आइसक्रीम 0
p----k--u------a-r--m p__ e_ a__ a_________ p-r e- a-r a-i-a-r-e- --------------------- par ek aur aaisakreem
Живееш ли веќе долго овде? क्-- तु--यह-ँ क--व--ष----- र- र-- / रह----? क्_ तु_ य_ क_ व__ से र_ र_ / र_ हो_ क-य- त-म य-ा- क- व-्-ो- स- र- र-े / र-ी ह-? ------------------------------------------- क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? 0
k-- -um--aha-n --ee---r-hon -- -ah-r--e-----hee h-? k__ t__ y_____ k___ v______ s_ r__ r___ / r____ h__ k-a t-m y-h-a- k-e- v-r-h-n s- r-h r-h- / r-h-e h-? --------------------------------------------------- kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho?
Не, штотуку еден месец. नहीं- --- --वल----म---े--े न__ अ_ के__ ए_ म__ से न-ी-, अ-ी क-व- ए- म-ी-े स- -------------------------- नहीं, अभी केवल एक महीने से 0
n-h-n- ab--e-k-----e- m---en---e n_____ a____ k____ e_ m______ s_ n-h-n- a-h-e k-v-l e- m-h-e-e s- -------------------------------- nahin, abhee keval ek maheene se
Но познавам веќе многу луѓе. ल--िन मै- क-फ---ोगो---- --च--त- / प-च-नती हूँ ले__ मैं का_ लो_ को प____ / प____ हूँ ल-क-न म-ं क-फ- ल-ग-ं क- प-च-न-ा / प-च-न-ी ह-ँ --------------------------------------------- लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ 0
l--i- ---n----ph------on k- --hac-a-n--- / -a---h-ana-e--ho-n l____ m___ k______ l____ k_ p___________ / p____________ h___ l-k-n m-i- k-a-h-e l-g-n k- p-h-c-a-n-t- / p-h-c-a-n-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon
Патуваш ли утре накај дома? क्या---म-कल-घ- जा-- व--े /--ा-ी-ह-? क्_ तु_ क_ घ_ जा_ वा_ / वा_ हो_ क-य- त-म क- घ- ज-न- व-ल- / व-ल- ह-? ----------------------------------- क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? 0
ky---um -al -h-r ja--- ----- --va-l-e--o? k__ t__ k__ g___ j____ v____ / v_____ h__ k-a t-m k-l g-a- j-a-e v-a-e / v-a-e- h-? ----------------------------------------- kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho?
Не, дури за викендот. न-----इ- हफ़--े-की-------ि-तक -ो नह-ं न__ इ_ ह__ की स___ त_ तो न_ न-ी-, इ- ह-्-े क- स-ा-्-ि त- त- न-ी- ------------------------------------ नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं 0
na---- is-h---e---e s---a-ti-t-k t----h-n n_____ i_ h____ k__ s_______ t__ t_ n____ n-h-n- i- h-f-e k-e s-m-a-t- t-k t- n-h-n ----------------------------------------- nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin
Но се враќам веќе во недела. लेकि--म-ं-इत--र क----प---न- वा-- / -ा-- -ूँ ले__ मैं इ___ को वा__ आ_ वा_ / वा_ हूँ ल-क-न म-ं इ-व-र क- व-प- आ-े व-ल- / व-ल- ह-ँ ------------------------------------------- लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ 0
lek-n -ain-it--a-- -o--a--as-aa-e va--a - -aal-e---on l____ m___ i______ k_ v_____ a___ v____ / v_____ h___ l-k-n m-i- i-a-a-r k- v-a-a- a-n- v-a-a / v-a-e- h-o- ----------------------------------------------------- lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? क्-- -ु-्---- -ेटी---स्---- च--ी ह-? क्_ तु___ बे_ व___ हो चु_ है_ क-य- त-म-ह-र- ब-ट- व-स-क ह- च-क- ह-? ------------------------------------ क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? 0
ky- -um-aa-e----t-e -ayas- -- ---kee ha-? k__ t________ b____ v_____ h_ c_____ h___ k-a t-m-a-r-e b-t-e v-y-s- h- c-u-e- h-i- ----------------------------------------- kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai?
Не, таа е штотуку седумнаесет. न---, व- क--ल सतरह व--- की-है न__ व_ के__ स___ व__ की है न-ी-, व- क-व- स-र- व-्- क- ह- ----------------------------- नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है 0
n-hi-, -ah kev-l----ar-h-va-s----e---i n_____ v__ k____ s______ v____ k__ h__ n-h-n- v-h k-v-l s-t-r-h v-r-h k-e h-i -------------------------------------- nahin, vah keval satarah varsh kee hai
Но таа веќе има дечко. लेक-न --ी--े -ी-उ-क- -- दो-्त -ै ले__ अ_ से ही उ__ ए_ दो__ है ल-क-न अ-ी स- ह- उ-क- ए- द-स-त ह- -------------------------------- लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है 0
l-k-n a-he- se hee-usa-a -k-d----hai l____ a____ s_ h__ u____ e_ d___ h__ l-k-n a-h-e s- h-e u-a-a e- d-s- h-i ------------------------------------ lekin abhee se hee usaka ek dost hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -