Разговорник

mk Негирање 2   »   nn Nekting 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски нинорск Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Er den-ri-ge- dyr? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Не, тој чини само сто евра. N----h-n-ko--ar-be-re-----re-e-r-. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
Но јас имам само педесет. Men -g---r b-----f-m--. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
Готов / готова ли си веќе? Er-du ----i-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
Не, сеуште не сум. Ne-,--k-je enno. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. M-n eg--r-sna-t-ferdig. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
Сакаш ли уште супа? V---du-----ei- sup-e? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
Не, не сакам повеќе. Ne- -a--, e- vi-----je--a -eir. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Но сакам уште еден сладолед. Me--eg --- -- me-r-i-. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
Живееш ли веќе долго овде? H-r -u ---d---r --nge? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
Не, штотуку еден месец. N-i--b-----ein--åna-. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Men-eg -j-n-er--an-e----k alt. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
Патуваш ли утре накај дома? Kø-rer-du-hei- i m-r---? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
Не, дури за викендот. Ne-,--k-j- f-----h-l--. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
Но се враќам веќе во недела. Me- -g--j-- -i--ake --t--å--und----. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? E--d---er- -- ---s--? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Ne----- -r b--r--sy--e-. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
Но таа веќе има дечко. Me---- -ar------e-e e-n--jæ-as-. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -