Разговорник

mk Придавки 2   »   uz sifatlar 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [etmish toqqiz]

sifatlar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски узбечки Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. M-- ko- --y-ak --yam--. M__ k__ k_____ k_______ M-n k-k k-y-a- k-y-m-n- ----------------------- Men kok koylak kiyaman. 0
Облечена сум во црвен фустан. Me--q---l-koy--- k-ya-a-. M__ q____ k_____ k_______ M-n q-z-l k-y-a- k-y-m-n- ------------------------- Men qizil koylak kiyaman. 0
Облечена сум во зелен фустан. Me- yash-- --bos-a-a-. M__ y_____ l__________ M-n y-s-i- l-b-s-a-a-. ---------------------- Men yashil libosdaman. 0
Јас купувам една црна ташна. Men q-r----mka -ot-b-o----n. M__ q___ s____ s____ o______ M-n q-r- s-m-a s-t-b o-a-a-. ---------------------------- Men qora sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една кафеава ташна. M---jig-rrang-su-k------- olaman. M__ j________ s____ s____ o______ M-n j-g-r-a-g s-m-a s-t-b o-a-a-. --------------------------------- Men jigarrang sumka sotib olaman. 0
Јас купувам една бела ташна. Me- o- sum-a-s--i--o--m--. M__ o_ s____ s____ o______ M-n o- s-m-a s-t-b o-a-a-. -------------------------- Men oq sumka sotib olaman. 0
Ми треба нова кола. M---a ----i-mas-i-a-k-rak. M____ y____ m______ k_____ M-n-a y-n-i m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga yangi mashina kerak. 0
Ми треба брза кола. M-ng--------shin---erak. M____ t__ m______ k_____ M-n-a t-z m-s-i-a k-r-k- ------------------------ Menga tez mashina kerak. 0
Ми треба удобна кола. Me----qulay--a-hin- -era-. M____ q____ m______ k_____ M-n-a q-l-y m-s-i-a k-r-k- -------------------------- Menga qulay mashina kerak. 0
Таму горе живее една стара жена. U-yer-a-b-r-ka--i- -a--a---. U y____ b__ k_____ y________ U y-r-a b-r k-m-i- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda bir kampir yashaydi. 0
Таму горе живее една дебела жена. U yerd- -emi--a-------h--d-. U y____ s____ a___ y________ U y-r-a s-m-z a-o- y-s-a-d-. ---------------------------- U yerda semiz ayol yashaydi. 0
Таму долу живее една радознала жена. U -r-a-q---q b-r a--l-y-shay--. U e___ q____ b__ a___ y________ U e-d- q-z-q b-r a-o- y-s-a-d-. ------------------------------- U erda qiziq bir ayol yashaydi. 0
Нашите гости беа фини луѓе. M--m--l-ri--z yax--- -da-lar -d-. M____________ y_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z y-x-h- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz yaxshi odamlar edi. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Mehm--larim-z o-o----o-am-a----i. M____________ o_____ o______ e___ M-h-o-l-r-m-z o-o-l- o-a-l-r e-i- --------------------------------- Mehmonlarimiz odobli odamlar edi. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. Bi-ni-- m---o--a-imi-------a-l-----mlar e-i. B______ m____________ q________ o______ e___ B-z-i-g m-h-o-l-r-m-z q-z-q-r-i o-a-l-r e-i- -------------------------------------------- Bizning mehmonlarimiz qiziqarli odamlar edi. 0
Јас имам мили деца. Men---la-ar-- yax-hi --ra-a-. M__ b________ y_____ k_______ M-n b-l-l-r-i y-x-h- k-r-m-n- ----------------------------- Men bolalarni yaxshi koraman. 0
Но соседите имаат дрски деца. L--i- q---h-i-a-ni-------m---b--al-ri-bo-. L____ q_____________ y______ b_______ b___ L-k-n q-‘-h-i-a-n-n- y-r-m-s b-l-l-r- b-r- ------------------------------------------ Lekin qo‘shnilarning yaramas bolalari bor. 0
Дали Вашите деца се мирни? Fa-z---la-----z yaxs-i-i? F______________ y________ F-r-a-d-a-i-g-z y-x-h-m-? ------------------------- Farzandlaringiz yaxshimi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -