Разговорник

mk Императив 2 (Наредбена форма)   »   he ‫ציווי 2‬

90 [деведесет]

Императив 2 (Наредбена форма)

Императив 2 (Наредбена форма)

‫90 [תשעים]‬

90 [tish\'im]

‫ציווי 2‬

[tsiwuy 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Избричи се! ‫הת-ל-!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
h--galea-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Измиј се! ‫הת--ץ!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hi--a-e-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Исчешлај се! ‫ה--ר--‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
h--t-req! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Јави се! Јавете се! ‫הת--ר / י-‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
hit---her/-it---h--! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Почнувај! Почнете! ‫--ח- /-ה-חי-י-‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
hat--l-h-t----! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Престани! Престанете! ‫ה----- -פ--ק-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h-fs--/hafsiqi! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
Остави го тоа! Оставете го тоа! ‫ע--ב - -ז-י-‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
azo--i-v-! a_________ a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
Кажи го тоа! Кажете го тоа! ‫א--ר-/ א----זא--‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
em--/i-r--z--t! e________ z____ e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
Купи го тоа! Купете го тоа! ‫קנ- /-י-את--ה-‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q--h-qni e-----! q_______ e_ z___ q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
Не биди никогаш нечесен! ‫-ל---ק- - - א--פע--‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
o--te---qe-/----a--i af-pa'a-! o_ t________________ a_ p_____ o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
Не биди никогаш дрзок! ‫---פ-ם -- תת-צף-- י!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af p-'a--al --txa-s--/ti-x----i! a_ p____ a_ t___________________ a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
Не биди никогаш неучтив! ‫א- פע- אל--הייה---ת------ ----- - ת!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af--a'-- al---h--h--ih---lo me-u-as--enum-set! a_ p____ a_ t___________ l_ m_________________ a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
Биди секогаш чесен! ‫-ייה --ה-י ------ש- / --‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
heye--h-- --mi- y-----/yes-ar--! h________ t____ y_______________ h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
Биди секогаш љубезен! ‫---ה-- -י---מ-ד נח---/-ה!‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h---h/hei-ta--d ---ma---exm----! h________ t____ n_______________ h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
Биди секогаш учтив! ‫ה-י--/ היי-תמ-ד-מנומס-/--!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h-y---h-i t--i--------s--e-u-e---! h________ t____ m_________________ h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
Одете си со здравје! ‫--ע-/-ה-י-----ל-- ה--תה-‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h--a/h-g--i b-s-al-m-habayta-! h__________ b_______ h________ h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
Внимавајте добро на себе! ‫ש-ור---שמ-י-על ע--ך-‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
sh--r--hi--- al -t-m-kha-a--m-k-! s___________ a_ a________________ s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
Посетете не наскоро повторно! ‫--ר --- א---ו שוב--קרו-!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
ba-er/---r- --a-- sh-----q-ro-! b__________ o____ s___ b_______ b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -