വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്   »   uz Mehmonxonada - kelish

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [yigirma yetti]

Mehmonxonada - kelish

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Uzbek കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? Siz-a --sh----a---rm-? S____ b___ x___ b_____ S-z-a b-s- x-n- b-r-i- ---------------------- Sizda bosh xona bormi? 0
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. Me--x-n- --n- qild--. M__ x___ b___ q______ M-n x-n- b-n- q-l-i-. --------------------- Men xona band qildim. 0
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. M-n-n--i-m-m M----e-. M_____ i____ M_______ M-n-n- i-m-m M-u-l-r- --------------------- Mening ismim Myuller. 0
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം M-n-a --t-a x--------k M____ b____ x___ k____ M-n-a b-t-a x-n- k-r-k ---------------------- Menga bitta xona kerak 0
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം M-n-- --ki -ish--i- xon- k--ak M____ i___ k_______ x___ k____ M-n-a i-k- k-s-i-i- x-n- k-r-k ------------------------------ Menga ikki kishilik xona kerak 0
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? B-- -echa---hu--xo-- qancha t-r---? B__ k____ u____ x___ q_____ t______ B-r k-c-a u-h-n x-n- q-n-h- t-r-d-? ----------------------------------- Bir kecha uchun xona qancha turadi? 0
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. M-- -a-mom-i ----n- x----y-an. M__ h_______ x_____ x_________ M-n h-m-o-l- x-n-n- x-h-a-m-n- ------------------------------ Men hammomli xonani xohlayman. 0
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. M-- dush--------a ----x-nad- -oy-a-h-o-c--man. M__ d___ x_______ e__ x_____ j________________ M-n d-s- x-n-s-g- e-a x-n-d- j-y-a-h-o-c-i-a-. ---------------------------------------------- Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. 0
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? X--ani k--ish-- -u----mi? X_____ k_______ m________ X-n-n- k-r-s-i- m-m-i-m-? ------------------------- Xonani korishim mumkinmi? 0
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? B-----d----raj --rmi? B_ y____ g____ b_____ B- y-r-a g-r-j b-r-i- --------------------- Bu yerda garaj bormi? 0
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? Bu ----a s-yf-bo--i? B_ y____ s___ b_____ B- y-r-a s-y- b-r-i- -------------------- Bu yerda seyf bormi? 0
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? Bu--e--a-fak--b-rm-? B_ y____ f___ b_____ B- y-r-a f-k- b-r-i- -------------------- Bu yerda faks bormi? 0
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. Yax-hi--men-----ni------n. Y______ m__ x_____ o______ Y-x-h-, m-n x-n-n- o-a-a-. -------------------------- Yaxshi, men xonani olaman. 0
താക്കോലുകൾ ഇതാ. M--a --l--la-. M___ k________ M-n- k-l-t-a-. -------------- Mana kalitlar. 0
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. Ma-- -e---- y-k-m. M___ m_____ y_____ M-n- m-n-n- y-k-m- ------------------ Mana mening yukim. 0
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? Non--ht--so-- ---h---? N_______ s___ n_______ N-n-s-t- s-a- n-c-a-a- ---------------------- Nonushta soat nechada? 0
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? T--hl-- --at -e--a-a? T______ s___ n_______ T-s-l-k s-a- n-c-a-a- --------------------- Tushlik soat nechada? 0
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? Kechk- o-q-- so-t--e--ad-? K_____ o____ s___ n_______ K-c-k- o-q-t s-a- n-c-a-a- -------------------------- Kechki ovqat soat nechada? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -