वाक्प्रयोग पुस्तक

mr परिचय, ओळख   »   bg Запознанство

३ [तीन]

परिचय, ओळख

परिचय, ओळख

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
नमस्कार! Здр-вей----З-рав-й--! Здравей! / Здравейте! З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Zd----y- / ------yte! Zdravey! / Zdraveyte! Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
नमस्कार! До----ден! Добър ден! Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
D---r--en! Dobyr den! D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
आपण कसे आहात? Ка--си? Как си? К-к с-? ------- Как си? 0
K-k-s-? Kak si? K-k s-? ------- Kak si?
आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? О- Е-ро-а л----е? От Европа ли сте? О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
O--Y-vro---l----e? Ot Yevropa li ste? O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? О- -м-р--- -и-с-е? От Америка ли сте? О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
Ot-Am--i-- li-s-e? Ot Amerika li ste? O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? О--А------ с--? От Азия ли сте? О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O--A--y- li s--? Ot Aziya li ste? O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? В-к-- х-т---ст--отс--н-ли? В кой хотел сте отседнали? В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V---- kho--l---e---se-n-l-? V koy khotel ste otsednali? V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? Кол-----лго-с-- ту-? Колко дълго сте тук? К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K-l-o-dy--- s-e-tuk? Kolko dylgo ste tuk? K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
आपण इथे किती दिवस राहणार? К-лко-вре-е--е --т-не--? Колко време ще останете? К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
Kolk- -re-e-sh-he ---an-t-? Kolko vreme shche ostanete? K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
आपल्याला इथे आवडले का? Х--есв- -и----тук? Харесва ли Ви тук? Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
K-ar-sva -i ---t-k? Kharesva li Vi tuk? K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? В-е-н- п----ка--и с----ук? Вие на почивка ли сте тук? В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V-e-n---oc-i-k--l----e---k? Vie na pochivka li ste tuk? V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! Ел--е ----а --с--! Елате ми на гости! Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
El-t- mi -- gos-i! Elate mi na gosti! E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
हा माझा पत्ता आहे. Е-о ---е-- м-. Ето адреса ми. Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
E----d-e---m-. Eto adresa mi. E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? Щ---- в---м -и утре? Ще се видим ли утре? Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
Shc-e-se---di- l- u-re? Shche se vidim li utre? S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. С--ал---м- -ече--м-м не-о-п-----д. Съжалявам, вече имам нещо предвид. С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
Sy-ha---vam--v--he-imam---s--ho-pr---i-. Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid. S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
बरं आहे! येतो आता! Чао! Чао! Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! Chao! C-a-! ----- Chao!
नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! До---да--! Довиждане! Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
D-vi-hd--e! Dovizhdane! D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
लवकरच भेटू या! До----ро! До скоро! Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
Do s----! Do skoro! D- s-o-o- --------- Do skoro!

वर्णमाला

आपण भाषांद्वारे संवाद साधू शकतो. आपण काय विचार करतो आणि आपल्या भावनांबद्दल आपण इतरांना सांगतो. लेखनामध्ये देखील हे कार्य आहे. बहुतांश भाषांकरीता लेखनासाठी लिपी आहे. जे आपण लिहितो त्यात अक्षरे असतात. ही अक्षरे/वर्ण वैविध्यपूर्ण असू शकतात. लेखन हे सर्वाधिक अक्षरांपासूनच बनलेले असते. या अक्षरांमुळे वर्णमाला तयार होते. एक वर्णमाला म्हणजे चित्रलेखीय चिन्हांचा संच आहे. हे वर्ण शब्द स्वरूपामध्ये जोडण्यासाठी विशिष्ट नियम आहेत. प्रत्येक अक्षराचे ठरलेले उच्चारण आहे. "वर्णमाला" हे पद ग्रीक भाषेमधून येते. तिथे, पहिल्या दोन अक्षरांना "अल्फा" आणि "बीटा" म्हटले जाते. संपूर्ण इतिहासामध्ये अनेक प्रकारच्या वर्णमाला आहेत. लोक जास्तीतजास्त 3,000 वर्षांपूर्वीपासून वर्ण वापरत होते. तत्पूर्वी, वर्ण म्हणजे जादुई चिन्हे होती. केवळ काही लोकांनाच फक्त त्याचा अर्थ माहीत असे. नंतर, वर्णांनी त्यांचे चिन्हात्मक स्वरूप गमावले. आज, अक्षरांना काहीच अर्थ नाही आहे. त्यांना तेव्हाच अर्थ प्राप्त होतो जेव्हा ते इतर अक्षरांशी जोडले जातात. चायनीज भाषेतील वर्ण वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात. ते चित्रासारखे असायचे आणि त्यांचा अर्थ चित्रांतूनच वर्णन केला जात असे. जेव्हा आपण लिहितो तेव्हा आपण आपले विचार लिपीबद्ध करतो. एखाद्या विषयाचे ज्ञान नोंदवण्यासाठी आपण वर्ण वापरतो. वर्णमालेचे लिपीतून मजकुरात रुपांतर करण्यास आपला मेंदू शिकला आहे. वर्ण शब्द होतात, शब्द कल्पना होतात. या प्रकारे, एक मजकूर हजारो वर्षे टिकून राहू शकतो. आणि तरीही समजू शकतो.