वाक्प्रयोग पुस्तक

mr सुट्टीतील उपक्रम   »   ko 여행지에서의 활동

४८ [अठ्ठेचाळीस]

सुट्टीतील उपक्रम

सुट्टीतील उपक्रम

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

[yeohaengjieseoui hwaldong]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कोरियन प्ले अधिक
समुद्रकिनारा स्वच्छ आहे का? 해---깨-해-? 해변이 깨끗해요? 해-이 깨-해-? --------- 해변이 깨끗해요? 0
h-----on-i-k--e-----h---o? haebyeon-i kkaekkeushaeyo? h-e-y-o--- k-a-k-e-s-a-y-? -------------------------- haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
आपण तिथे पोहू शकतो का? 거-서 수-- - --요? 거기서 수영할 수 있어요? 거-서 수-할 수 있-요- -------------- 거기서 수영할 수 있어요? 0
g-ogiseo-suyeo-g-al--- -s----yo? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo? g-o-i-e- s-y-o-g-a- s- i-s-e-y-? -------------------------------- geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
तिथे पोहणे धोकादायक तर नाही? 거-서 수-하-----안 -험해-? 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 거-서 수-하- 것- 안 위-해-? ------------------- 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 0
geo--se--s-ye----a-eu- -eo--i-an-w-h-om--ey-? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo? g-o-i-e- s-y-o-g-a-e-n g-o--- a- w-h-o-h-e-o- --------------------------------------------- geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
इथे पॅरासोल भाड्याने मिळू शकते का? 여-서 파라솔을 빌--수-있어-? 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 여-서 파-솔- 빌- 수 있-요- ------------------ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 0
yeo-is-- p--a-ol-e---b-lli- -u-is-----o? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- p-l-s-l-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ---------------------------------------- yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
इथे डेक – खुर्ची भाड्याने मिळू शकते का? 여기- 일-욕 의-- -릴 수--어요? 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 여-서 일-욕 의-를 빌- 수 있-요- --------------------- 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 0
y-og-s-o --g--n----- u-j--e----i--i- s--is-----o? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- i-g-a-g-y-g u-j-l-u- b-l-i- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------------- yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
इथे नाव भाड्याने मिळू शकते का? 여기서 보-를 빌릴-- ---? 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 여-서 보-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 0
y-o--seo -o-e--e-- -i-lil ---iss-eo--? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- b-t-u-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?
मला सर्फिंग करायचे आहे. 저는 -도타-를 하-----. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 저- 파-타-를 하- 싶-요- ---------------- 저는 파도타기를 하고 싶어요. 0
j-one-- pado---i-e-l -a----i--eoy-. jeoneun padotagileul hago sip-eoyo. j-o-e-n p-d-t-g-l-u- h-g- s-p-e-y-. ----------------------------------- jeoneun padotagileul hago sip-eoyo.
मला पाणबुड्यांसारखे पाण्याच्या खाली पोहायचे आहे. 저--잠-- ----어요. 저는 잠수를 하고 싶어요. 저- 잠-를 하- 싶-요- -------------- 저는 잠수를 하고 싶어요. 0
j--n--n j-m-u-----ha-o ----eoyo. jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo. j-o-e-n j-m-u-e-l h-g- s-p-e-y-. -------------------------------- jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo.
मला वॉटर स्कीईंग करायचे आहे. 저는 수-스키를 -고-싶어요. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 저- 수-스-를 타- 싶-요- ---------------- 저는 수상스키를 타고 싶어요. 0
j--n--- s--an-seukile-- ta----i---oy-. jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo. j-o-e-n s-s-n-s-u-i-e-l t-g- s-p-e-y-. -------------------------------------- jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo.
सर्फ़ – बोर्ड भाड्याने मिळू शकेल का? 서-보-를-빌- --있어-? 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 서-보-를 빌- 수 있-요- --------------- 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 0
s-o-------eu-e---bi-l-- su i-----y-? seopingbodeuleul billil su iss-eoyo? s-o-i-g-o-e-l-u- b-l-i- s- i-s-e-y-? ------------------------------------ seopingbodeuleul billil su iss-eoyo?
डाइव्हिंग उपकरण भाड्याने मिळू शकेल का? 잠-장-를-------어요? 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 잠-장-를 빌- 수 있-요- --------------- 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 0
ja-----ng-il-ul-bi--il-s--iss-eoy-? jamsujangbileul billil su iss-eoyo? j-m-u-a-g-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ----------------------------------- jamsujangbileul billil su iss-eoyo?
वॉटर स्कीज भाड्याने मिळू शकेल का? 수--키를 빌릴 수 -어-? 수상스키를 빌릴 수 있어요? 수-스-를 빌- 수 있-요- --------------- 수상스키를 빌릴 수 있어요? 0
s-sa--s--kile-l-b-ll-l su i-s--oyo? susangseukileul billil su iss-eoyo? s-s-n-s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? ----------------------------------- susangseukileul billil su iss-eoyo?
मला यातील साधारण माहिती आहे. 저- 아직--보--요. 저는 아직 초보자예요. 저- 아- 초-자-요- ------------ 저는 아직 초보자예요. 0
je-neu----ig ---b-jay-yo. jeoneun ajig chobojayeyo. j-o-e-n a-i- c-o-o-a-e-o- ------------------------- jeoneun ajig chobojayeyo.
मी साधारण आहे. 저는-중---요. 저는 중급이에요. 저- 중-이-요- --------- 저는 중급이에요. 0
j-----n -u-g-geu---eyo. jeoneun jung-geub-ieyo. j-o-e-n j-n---e-b-i-y-. ----------------------- jeoneun jung-geub-ieyo.
यात मी चांगला पांरगत आहे. 저는 ---꽤 --요. 저는 그걸 꽤 잘해요. 저- 그- 꽤 잘-요- ------------ 저는 그걸 꽤 잘해요. 0
je-ne------ge-l ---a-------e--. jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo. j-o-e-n g-u-e-l k-w-e j-l-a-y-. ------------------------------- jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo.
स्की लिफ्ट कुठे आहे? 스- 리프트- ---있어요? 스키 리프트가 어디 있어요? 스- 리-트- 어- 있-요- --------------- 스키 리프트가 어디 있어요? 0
se-ki----e--e-------i i-s--oy-? seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo? s-u-i l-p-u-e-g- e-d- i-s-e-y-? ------------------------------- seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo?
तुझ्याकडे स्कीज आहेत का? 스---- -어-? 스키장비가 있어요? 스-장-가 있-요- ---------- 스키장비가 있어요? 0
s-uk-j-ng-ig- -ss--o--? seukijangbiga iss-eoyo? s-u-i-a-g-i-a i-s-e-y-? ----------------------- seukijangbiga iss-eoyo?
तुझ्याकडे स्की – बूट आहेत का? 스키-신-이-있어-? 스키 신발이 있어요? 스- 신-이 있-요- ----------- 스키 신발이 있어요? 0
s---- -i-ba--i ------yo? seuki sinbal-i iss-eoyo? s-u-i s-n-a--- i-s-e-y-? ------------------------ seuki sinbal-i iss-eoyo?

चित्रांची भाषा

जर्मन म्हण: चित्र हजारो शब्दांपेक्षा अधिक काही सांगते. म्हणजेच शब्दांपेक्षा चित्र पटकन समजली जातात. चित्रे अधिक चांगल्या पद्धतीने भावना प्रकट करू शकतात. यामुळेच, जाहिरातीमध्ये अनेक चित्रे वापरली जातात. भाषा चित्रापेक्षा वेगळे कार्य करते. ते आपल्याला एकत्रितपणे बर्‍याच गोष्टी एकाचवेळी दाखवतात. याचाच अर्थ असा की, संपूर्ण प्रतिमेचा एक विशिष्ट परिणाम आहे. भाषणामध्ये बरेच शब्द लागतात. परंतु, प्रतिमा आणि भाषण एकत्र असतात. चित्राचे वर्णन करण्यासाठी आपल्याला भाषणाची गरज असते. अशाच पद्धतीने बरीच पुस्तके ही प्रतिमेंच्या माध्यमातून समजली जातात. भाषा तज्ञांनी प्रतिमा आणि भाषण यांमधील संबंध अभ्यासले आहेत. हे देखील प्रश्न उपस्थित करते की, चित्रे ही एक भाषा आहे का. जर काही चित्रित केलेले असेल तर आपण प्रतिमांकडे पाहू शकतो. परंतु, चित्रपटाचा संदेश ठोस नाही. जर प्रतिमेला भाषणाचे कार्य करावयाचे असेल तर, ते ठोसच हवे. ते जेवढे कमी दाखवतील तेवढा निरोप स्पष्ट पोहोचेल. चित्रकृती याचे सर्वोत्तम उदाहरण आहे. चित्रकृती हे अतिशय साधे असून ते चित्राची प्रतीके स्पष्ट दर्शवितात. ते शाब्दिक भाषेची जागा घेतात आणि ते दृश्यमान संभाषणाचा एक प्रकार आहे. प्रत्येकाला उदाहारणार्थ धुम्रपान करू नये यासाठीची चित्रकृती माहिती असेल. ते सिगारेटवरून जाणारी रेषा दाखवते. जागतीकरणामुळे प्रतिमा महत्वाच्या होत चालल्या आहेत. परंतु, तुम्हाला प्रतिमांची भाषा देखील अभ्यासावी लागेल. जरी खूप जण तसे समजत असतील तरीही जगभरात ती समजली जात नाही. कारण आपल्या प्रतिमेच्या समजुतीवर आपल्या संस्कृतीचा मोठा पगडा आहे. जे आपण पाहतो ते अनेक घटकांवर अवलंबून असते. म्हणून काही लोक सिगारेट पाहत नाहीत तर फक्त त्यावरील ठळक रेषा पाहतात.