वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय २   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय २

९५ [पंचाण्णव]

उभयान्वयी अव्यय २

उभयान्वयी अव्यय २

९५ [पचानवे]

95 [pachaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय २

[samuchchayabodhak avyay 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी हिन्दी प्ले अधिक
ती कधीपासून काम करत नाही? वह-----े क-- ---ं----र-ी ह-? वह कब स- क-म नह-- कर रह- ह-? व- क- स- क-म न-ी- क- र-ी ह-? ---------------------------- वह कब से काम नहीं कर रही है? 0
v-h---b se---a---a-i--ka- ra-e----i? vah kab se kaam nahin kar rahee hai? v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i- ------------------------------------ vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
तिचे लग्न झाल्यापासून? उ-------- हो-े के-ब---से? उसक- श-द- ह-न- क- ब-द स-? उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स-? ------------------------- उसकी शादी होने के बाद से? 0
us-k-- s-aad-e ------e --ad --? usakee shaadee hone ke baad se? u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s-? ------------------------------- usakee shaadee hone ke baad se?
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. ह-ँ, उ-क- -ा-- --ने -े --- से -ह काम --ी---र र-ी है ह--, उसक- श-द- ह-न- क- ब-द स- वह क-म नह-- कर रह- ह- ह-ँ- उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह- --------------------------------------------------- हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0
h-a---u--k-e-s-----e -one--e b--- s- --h k-am---h-- --r -a-e---ai haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------------- haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. उस क- -----होन---े ब-द -े-वह-काम----- -- रही -ै उस क- श-द- ह-न- क- ब-द स- वह क-म नह-- कर रह- ह- उ- क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह- ----------------------------------------------- उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0
u- ke- -ha--e- -one-ke--a-- ---va--kaa---ahin---r -a-ee -ai us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i ----------------------------------------------------------- us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. ज--स--वे एक-दूसर- -- जान-- --ं-तब---------- -ैं जब स- व- एक द-सर- क- ज-नत- ह-- तब स- व- ख-श ह-- ज- स- व- ए- द-स-े क- ज-न-े ह-ं त- स- व- ख-श ह-ं ----------------------------------------------- जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं 0
jab ----e ek --os--e--- j-anate-h-in-----s--ve kh--h-hain jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i- --------------------------------------------------------- jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. ज- ---उ--े -च--े--ुए --ं त- से -े ब-ुत -म बाह--------ैं जब स- उनक- बच-च- ह-ए ह-- तब स- व- बह-त कम ब-हर ज-त- ह-- ज- स- उ-क- ब-्-े ह-ए ह-ं त- स- व- ब-ु- क- ब-ह- ज-त- ह-ं ------------------------------------------------------- जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं 0
ja---e -nak--b-c---e h-e-h--n---- -e -- b--u----m b-a-ar j--t---ain jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain j-b s- u-a-e b-c-c-e h-e h-i- t-b s- v- b-h-t k-m b-a-a- j-a-e h-i- ------------------------------------------------------------------- jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
ती केव्हा फोन करते? वह क- -ो--क----? वह कब फ-न कर-ग-? व- क- फ-न क-े-ी- ---------------- वह कब फोन करेगी? 0
v-h kab p--n kar-ge-? vah kab phon karegee? v-h k-b p-o- k-r-g-e- --------------------- vah kab phon karegee?
गाडी चालवताना? ग--़- च-ाते-समय? ग-ड-- चल-त- समय? ग-ड-ी च-ा-े स-य- ---------------- गाड़ी चलाते समय? 0
ga---- cha--at- s-may? gaadee chalaate samay? g-a-e- c-a-a-t- s-m-y- ---------------------- gaadee chalaate samay?
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. हा-- ---व- -ा-ी च---र-- --गी ह--, जब वह ग-ड़- चल- रह- ह-ग- ह-ँ- ज- व- ग-ड़- च-ा र-ी ह-ग- ---------------------------- हाँ, जब वह गाड़ी चला रही होगी 0
h-a-,-j-b-v-- g---ee--ha-a ra--e h-g-e haan, jab vah gaadee chala rahee hogee h-a-, j-b v-h g-a-e- c-a-a r-h-e h-g-e -------------------------------------- haan, jab vah gaadee chala rahee hogee
गाडी चालवताना ती फोन करते. ग--़- च-ा-े--मय-व-----------है ग-ड-- चल-त- समय वह फ-न करत- ह- ग-ड-ी च-ा-े स-य व- फ-न क-त- ह- ------------------------------ गाड़ी चलाते समय वह फोन करती है 0
ga-de- c-a-aa-e----ay-vah----n ----t---hai gaadee chalaate samay vah phon karatee hai g-a-e- c-a-a-t- s-m-y v-h p-o- k-r-t-e h-i ------------------------------------------ gaadee chalaate samay vah phon karatee hai
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. कपड़ो-क----्त-र- ---े समय -ह --वी -ेखत- -ै कपड़- क- इस-त-र- करत- समय वह ट-व- द-खत- ह- क-ड़- क- इ-्-्-ी क-त- स-य व- ट-व- द-ख-ी ह- ----------------------------------------- कपड़ो को इस्त्री करते समय वह टीवी देखती है 0
k--a-o k- i-t--e---r--e-sa--y--a- t---e----kha-ee--ai kapado ko istree karate samay vah teevee dekhatee hai k-p-d- k- i-t-e- k-r-t- s-m-y v-h t-e-e- d-k-a-e- h-i ----------------------------------------------------- kapado ko istree karate samay vah teevee dekhatee hai
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. अपना-क---क-ते-स-य--ह स-ग-त सु-----ै अपन- क-म करत- समय वह स-ग-त स-नत- ह- अ-न- क-म क-त- स-य व- स-ग-त स-न-ी ह- ----------------------------------- अपना काम करते समय वह संगीत सुनती है 0
a-a-a-k--- kara-e --m---va----nge-t--un-t-e -ai apana kaam karate samay vah sangeet sunatee hai a-a-a k-a- k-r-t- s-m-y v-h s-n-e-t s-n-t-e h-i ----------------------------------------------- apana kaam karate samay vah sangeet sunatee hai
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. ज- मेरे---स च---ा--हीं हो-- तब म-ं कु-------ह-ं -ा-- /----ी जब म-र- प-स चश-म- नह-- ह-त- तब म-- क-छ द-ख नह-- प-त- / प-त- ज- म-र- प-स च-्-ा न-ी- ह-त- त- म-ं क-छ द-ख न-ी- प-त- / प-त- ----------------------------------------------------------- जब मेरे पास चश्मा नहीं होता तब मैं कुछ देख नहीं पाता / पाती 0
ja- -ere-p-as-c--s-ma-n---n -o----ab m--- kuchh-d-----a-in-------/-----ee jab mere paas chashma nahin hota tab main kuchh dekh nahin paata / paatee j-b m-r- p-a- c-a-h-a n-h-n h-t- t-b m-i- k-c-h d-k- n-h-n p-a-a / p-a-e- ------------------------------------------------------------------------- jab mere paas chashma nahin hota tab main kuchh dekh nahin paata / paatee
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. जब-सं-------ा ब--ा -- -ो --ं---छ -म- न-ीं प-त--- -ाती जब स-ग-त ऊ-च- बजत- ह- त- म-- क-छ समझ नह-- प-त- / प-त- ज- स-ग-त ऊ-च- ब-त- ह- त- म-ं क-छ स-झ न-ी- प-त- / प-त- ----------------------------------------------------- जब संगीत ऊंचा बजता है तो मैं कुछ समझ नहीं पाता / पाती 0
j----an------onc-a-baja-- -a--t--mai- -u-hh -ama-- --h-- -a--- / p--tee jab sangeet ooncha bajata hai to main kuchh samajh nahin paata / paatee j-b s-n-e-t o-n-h- b-j-t- h-i t- m-i- k-c-h s-m-j- n-h-n p-a-a / p-a-e- ----------------------------------------------------------------------- jab sangeet ooncha bajata hai to main kuchh samajh nahin paata / paatee
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. जब ---े -़ुक-म--ो-- है--ो ---क-छ-सू-घ -हीं -ात- ---ाती जब म-झ- ज--क-म ह-त- ह- त- म- क-छ स--घ नह-- प-त- / प-त- ज- म-झ- ज-ु-ा- ह-त- ह- त- म- क-छ स-ं- न-ी- प-त- / प-त- ------------------------------------------------------ जब मुझे ज़ुकाम होता है तो मै कुछ सूंघ नहीं पाता / पाती 0
j-b -u-h- z-----------h-i -o-mai---chh --ong--n-h-n-----a / p-at-e jab mujhe zukaam hota hai to mai kuchh soongh nahin paata / paatee j-b m-j-e z-k-a- h-t- h-i t- m-i k-c-h s-o-g- n-h-n p-a-a / p-a-e- ------------------------------------------------------------------ jab mujhe zukaam hota hai to mai kuchh soongh nahin paata / paatee
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. अगर ब---श -ुई -- हम ------ ---गे अगर ब-र-श ह-ई त- हम ट-क-स- ल--ग- अ-र ब-र-श ह-ई त- ह- ट-क-स- ल-ं-े -------------------------------- अगर बारिश हुई तो हम टैक्सी लेंगे 0
agar baa---h-------o--am --ikse---e--e agar baarish huee to ham taiksee lenge a-a- b-a-i-h h-e- t- h-m t-i-s-e l-n-e -------------------------------------- agar baarish huee to ham taiksee lenge
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. अ-- ----ी--ॉट-- -ग-गई-तो ------- दुनि------े-गे अगर हम-र- ल-टर- लग गई त- हम स-र- द-न-य- घ-म--ग- अ-र ह-ा-ी ल-ट-ी ल- ग- त- ह- स-र- द-न-य- घ-म-ं-े ----------------------------------------------- अगर हमारी लॉटरी लग गई तो हम सारी दुनिया घूमेंगे 0
ag-r-h-m--r-- -o--r-- la- g-ee t- h-m -a--e- -u---a-------nge agar hamaaree lotaree lag gaee to ham saaree duniya ghoomenge a-a- h-m-a-e- l-t-r-e l-g g-e- t- h-m s-a-e- d-n-y- g-o-m-n-e ------------------------------------------------------------- agar hamaaree lotaree lag gaee to ham saaree duniya ghoomenge
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. अ-- -- -ल्-ी --ीं आ-- -ो-हम --न- शु-ु-क----े अगर वह जल-द- नह-- आय- त- हम ख-न- श-र- कर--ग- अ-र व- ज-्-ी न-ी- आ-ा त- ह- ख-न- श-र- क-े-ग- -------------------------------------------- अगर वह जल्दी नहीं आया तो हम खाना शुरु करेंगे 0
ag-r --h j-ld-e-na--n-a------ --- --a-na ---r- -a----e agar vah jaldee nahin aaya to ham khaana shuru karenge a-a- v-h j-l-e- n-h-n a-y- t- h-m k-a-n- s-u-u k-r-n-e ------------------------------------------------------ agar vah jaldee nahin aaya to ham khaana shuru karenge

युरोपियन युनियनची भाषा

आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत. भविष्यात, अजून काही देशांचा समावेश होईल युरोप मध्ये. एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा. सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात. युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत. या विविध भाषा आकर्षित करणार्‍या ठरतात. पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते. स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात. ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात. अनेकांनचा मते एक सामान्य भाषा असावी. सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा. पण सोपे नाहीये. कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही. इतर देशांना वंचित वाटेल. आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही... Esperanto सारख्या कृत्रिम भाषाही एकतर काम करत नाहीत. कारण देशाची संस्कृती नेहमी भाषेत प्रतिबिंबित होते. त्यामुळे कोणताही देश त्याची भाषा त्याग करण्यास इच्छूक नसतो. भाषा म्हणजे देशांच्या ओळखिंचा एक भाग आहे. भाषा धोरणा, युरोपियन युनियनच्या विषया मधील एक महत्त्वाचा कलम आहे. अगदी बहुभाषिकत्वा साठी आयुक्त असतो. युरोपियन युनियन मध्ये जगभरात सर्वात जास्त अनुवादक आणि दुभाषे आहेत. सुमारे 3,500 लोक करार शक्य करण्यासाठी काम करतात. तरीसुद्धा, सर्वच कागदपत्रे नेहमी अनुवादित होत. त्याचा साठी बराच वेळ आणि खूप पैसा खर्च होईल. सर्वाधिक दस्तऐवज केवळ काही भाषेत भाषांतरीत केल जातात. अनेक भाषा युरोपियन युनियनमध्ये आव्हानास्पद आहेत. युरोप त्याच्या अनेक ओळखी न घालविता संघटित झाले पाहिजे!