Buku frasa

ms Semalam – hari ini – esok   »   ps پرون نن سبا

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Semalam – hari ini – esok

10 [ لس ]

10 [ لس ]

پرون نن سبا

[پرون نن سبا]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Semalam hari Sabtu. پ----شن-ه وه. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه. 0
پ-ون--نب- --. پ___ ش___ و__ پ-و- ش-ب- و-. ------------- پرون شنبه وه.
Semalam saya menonton wayang. پ-ون ----ه --نم--ک----. پ___ ز_ پ_ س____ ک_ و__ پ-و- ز- پ- س-ن-ا ک- و-. ----------------------- پرون زه په سینما کې وم. 0
pro--za--- s--m---ê--m p___ z_ p_ s____ k_ o_ p-o- z- p- s-n-ā k- o- ---------------------- pron za pa synmā kê om
Filem itu menarik. فلم--ې- په-ز-ه -و-- و. ف__ ډ__ پ_ ز__ پ___ و_ ف-م ډ-ر پ- ز-ه پ-ر- و- ---------------------- فلم ډېر په زړه پورې و. 0
f-- --r -- zṟa--or- o f__ ḏ__ p_ z__ p___ o f-m ḏ-r p- z-a p-r- o --------------------- flm ḏêr pa zṟa porê o
Hari ini hari Ahad. نن-ی-ش-ب- د-. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده. 0
نن یکشنبه -ه. ن_ ی_____ د__ ن- ی-ش-ب- د-. ------------- نن یکشنبه ده.
Hari ini saya tidak bekerja. ن- و-ځ -- کار -- -وم. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم. 0
ن---رځ-زه -ا- ن---و-. ن_ و__ ز_ ک__ ن_ ک___ ن- و-ځ ز- ک-ر ن- ک-م- --------------------- نن ورځ زه کار نه کوم.
Saya tinggal di rumah. ز- -- -و- ک----تې کی--. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم. 0
زه پ--ک-- -- --ت- کیږم. ز_ پ_ ک__ ک_ پ___ ک____ ز- پ- ک-ر ک- پ-ت- ک-ږ-. ----------------------- زه په کور کې پاتې کیږم.
Esok hari Isnin. سب--د-شنب--ده. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده. 0
سبا-دوشن-ه د-. س__ د_____ د__ س-ا د-ش-ب- د-. -------------- سبا دوشنبه ده.
Saya akan kembali bekerja esok. ز--به سب----رت- -ار ---. ز_ ب_ س__ ب____ ک__ ک___ ز- ب- س-ا ب-ر-ه ک-ر ک-م- ------------------------ زه به سبا بیرته کار کوم. 0
za ba sbā by-t- kār k-m z_ b_ s__ b____ k__ k__ z- b- s-ā b-r-a k-r k-m ----------------------- za ba sbā byrta kār kom
Saya bekerja di pejabat. ز--پ--دفت- -ې کار----. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم. 0
زه-----ف-ر----کا----م. ز_ پ_ د___ ک_ ک__ ک___ ز- پ- د-ت- ک- ک-ر ک-م- ---------------------- زه په دفتر کې کار کوم.
Siapakah ini? دا-څو--د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا--وک---؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Peter. د--پ--- دی. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی. 0
د----ټر---. د_ پ___ د__ د- پ-ټ- د-. ----------- دا پیټر دی.
Pete ialah pelajar. پیټ -و زده --ن-- د-. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی. 0
پیټ یو---ه-ک-ن---دی. پ__ ی_ ز__ ک____ د__ پ-ټ ی- ز-ه ک-ن-ی د-. -------------------- پیټ یو زده کونکی دی.
Siapakah ini? دا څوک -ه؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟ 0
دا څوک-د-؟ د_ څ__ د__ د- څ-ک د-؟ ---------- دا څوک ده؟
Ini Martha. د- -ار-ا -ه. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده. 0
دا-م--تا د-. د_ م____ د__ د- م-ر-ا د-. ------------ دا مارتا ده.
Martha ialah setiausaha. ما--- -وه-منشي -ه. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده. 0
مار-ا---ه---شي-د-. م____ ی__ م___ د__ م-ر-ا ی-ه م-ش- د-. ------------------ مارتا یوه منشي ده.
Peter dan Marta ialah kawan. پیټ- -و--ا--ا -لګري-د-. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي. 0
پ------ --ر-- ملګري -ي. پ___ ا_ م____ م____ د__ پ-ټ- ا- م-ر-ا م-ګ-ي د-. ----------------------- پیټر او مارتا ملګري دي.
Peter ialah kawan Martha. پ-ټر د مارتا----ری-دی. پ___ د م____ م____ د__ پ-ټ- د م-ر-ا م-ګ-ی د-. ---------------------- پیټر د مارتا ملګری دی. 0
pyṯ- - --rt- m--ry--y p___ d m____ m____ d_ p-ṯ- d m-r-ā m-g-y d- --------------------- pyṯr d mārtā mlgry dy
Martha ialah kawan Peter. مار-- د-پیټ-----رې-ده. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده. 0
م-ر-ا د ---- م-ګ-ې--ه. م____ د پ___ م____ د__ م-ر-ا د پ-ټ- م-ګ-ې د-. ---------------------- مارتا د پیټر ملګرې ده.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -