Buku frasa

ms Janji temu   »   ps ملاقات

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [ څلوروېشت ]

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

[mlākāt]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Pashto Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? ا-ا --سون---س --ا--ه؟ ا__ ت_____ ب_ خ__ س__ ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟ --------------------- ایا تاسونه بس خطا سه؟ 0
āyā--ā-o------ǩ-ā-sa ā__ t_____ b_ ǩ__ s_ ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s- -------------------- āyā tāsona bs ǩtā sa
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. م--ت-س---ه نیم ساع- --تظ-ر ---. م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___ م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ- ------------------------------- ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. 0
mā-t-s--t- ny- --at ---z-----ṟ m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__ m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ ------------------------------ mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? تا-و-ت--ف----ه -ر-؟ ت___ ت_____ ن_ ل___ ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ- -------------------- تاسو تلیفون نه لرئ؟ 0
-ās- t--fo- na-lr t___ t_____ n_ l_ t-s- t-y-o- n- l- ------------------ tāso tlyfon na lr
Tepati masa lain kali! ب--ځلې-پ--و-ت-اوسئ! ب_ ځ__ پ_ و__ ا____ ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-! ------------------- بل ځلې پر وخت اوسئ! 0
b- d-lê -r o-t-ā-s b_ d___ p_ o__ ā__ b- d-l- p- o-t ā-s ------------------ bl dzlê pr oǩt āos
Naik teksi lain kali! بل--ل ------ا-ل-! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ! 0
بل ځل---س--وا--ئ! ب_ ځ_ ټ___ و_____ ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ- ----------------- بل ځل ټکسي واخلئ!
Bawa payung lain kali! بل-----تر-----ړ-! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه! 0
ب---- چ-----ا---! ب_ ځ_ چ___ ر_____ ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه- ----------------- بل ځل چترۍ راوړه!
Esok saya ada masa lapang. سبا ز- -خ-- ی-. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم. 0
سب- -----صت---. س__ ز_ ر___ ی__ س-ا ز- ر-ص- ی-. --------------- سبا زه رخصت یم.
Mahu berjumpa esok? س-- به----ق---وک-و؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟ 0
سبا-به--ل--ات وک-و؟ س__ ب_ م_____ و____ س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟ ------------------- سبا به ملاقات وکړو؟
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. زه---ښنه غو--م، زه --- ---ی د- س-ا ---ر- ---. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. 0
زه بخښن- -----، -ه -ش--ک-لی -- سب------ه -ړم. ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___ ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م- --------------------------------------------- زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? ا-ا--اسو-د دې -ونۍ-پ-ی لپ-ر--پلان ---؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ 0
ا-ا----و-- دې--ونۍ-پای--پار--پلا- ل--؟ ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___ ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ- -------------------------------------- ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? یا -ا-و --خ--ن-ټ----ئ؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ 0
ی- ت-سو---خه -ی------؟ ی_ ت___ د___ ن___ ل___ ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ- ---------------------- یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. ز- --او---پ--پا---ې-د-لی-و------ی- -وم ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__ ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م -------------------------------------- زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم 0
z- - ā-nêy p- -ā- -- - ---- oṟ-ndyz -om z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__ z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m --------------------------------------- za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
Mahu pergi berkelah? ای--موږ په -کنی- کې لاړ--و؟ ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__ ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟ --------------------------- ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ 0
āyā---g p-----y- kê--ā--šo ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_ ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š- -------------------------- āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
Mahu pergi ke pantai? س-حل--ه-ځو؟ س___ ت_ ځ__ س-ح- ت- ځ-؟ ----------- ساحل ته ځو؟ 0
sā----- dzo s___ t_ d__ s-ḩ- t- d-o ----------- sāḩl ta dzo
Mahu pergi ke pergunungan? غرو-- ت--ځ-؟ غ____ ت_ ځ__ غ-و-و ت- ځ-؟ ------------ غرونو ته ځو؟ 0
ǧro-- t----o ǧ____ t_ d__ ǧ-o-o t- d-o ------------ ǧrono ta dzo
Saya akan menjemput awak dari pejabat. زه--ه -ا-و-ل--د--- څخ-----ت ---. ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. 0
za -- --s---- df----s----oçt --m z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m -------------------------------- za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
Saya akan menjemput awak dari rumah. ز--به تا----ه-ک-ر--خ- -وچت---م. ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م- ------------------------------- زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. 0
z- ba ---o-la-k-r-ts-a -o---k-m z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__ z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. ز-----ت-سو ---- -----ې اوچ--ک--. ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___ ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م- -------------------------------- زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. 0
za b- tāso --bs ā-- -ê-āo-t--ṟm z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__ z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m ------------------------------- za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -