Di manakah pejabat pos terdekat? |
ن--ې--و-ټ دفت------ه دی؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
ngdê -o-- d--r çyr-a-dy
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Di manakah pejabat pos terdekat?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? |
ا-ا-پ-س----تر -- -ې --ی---- لرې دی؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
āyā posṯ -f-r--a -ê -----------ê-dy
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Di manakah peti mel terdekat? |
ن-د- -----اک- -یر-ه د-؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
نږد----ل ب--س-چی--ه --؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Di manakah peti mel terdekat?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Saya memerlukan beberapa setem. |
ز- -و-څ-----ون---ه اړت-- --م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
زه -- څ--ټ-پو----- ا--ی- ل-م.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Saya memerlukan beberapa setem.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. |
د یو-ک-رت ا--ل-- --ا-ه.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د--و--ا-ت -- لیک-ل--ره.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? |
امریک- -ه --ٹ--و--- د-؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ā-r-k- ---k-t-o-r--dy
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
Berapakah berat bungkusan itu? |
ب--------ه --ون- --؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
ب----څو-ره-د---د د-؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
Berapakah berat bungkusan itu?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? |
-ی- ---دغه -- --و--ه -ې--ې------؟.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
-----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
-y- -a -ǧa-pa-āl--k--k----gly-šm
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
---------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? |
پ--رس-د--څ--ره و-ت-نی-ي؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
p- -s-d--ts--ra-o-- --sêy
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Di manakah saya boleh membuat panggilan? |
ز- چ-----ت---ون-ک-لی --؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه-----ه ت-ی--ن ---ی---؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Di manakah pondok telefon terdekat? |
د-ت--------ت-ون-ی -و- -ی--ه---؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د ---فون--ا--و-ک---و- چ--ت- د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Di manakah pondok telefon terdekat?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Adakah anda mempunyai kad telefon? |
ا-ا---س- د--ل-ف-ن ک--تونه --ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ای- تا-- د--لیف---ک----ن- -ر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Adakah anda mempunyai kad telefon?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Adakah anda mempunyai buku telefon? |
ای- ت-سو د---یف-----اب ---؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ایا--------ت---و- --ا- -ر-؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Adakah anda mempunyai buku telefon?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Adakah anda tahu kod negara Austria? |
ا-- ---- --ا---ش--و--پ----؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
āy--tās--- -t--š--o- -yžn
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Adakah anda tahu kod negara Austria?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. |
یو -نٹ--زه -- یو --ر -----.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
y- mn-za ba ----zr -g-rm
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Talian sentiasa sibuk. |
لائ- -م-ش- مصروف-وي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
lān -y--msr-f-o-y
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
Talian sentiasa sibuk.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
Apakah nombor yang telah anda dail? |
ت-س--ک-مه-شم--- ډ-ی--ک-ی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
t--o ko----myra-ḏāyl -ṟy
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Apakah nombor yang telah anda dail?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Anda perlu mendail sifar dahulu! |
تاس---و--ی ص------ل کړئ!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
tās----mṟ- -f--ḏāy- kṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
Anda perlu mendail sifar dahulu!
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|