Saya tidak faham perkataan itu. |
زه----دې کلم- ن--پو--ږم.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
زه په-دې کلمه-نه---ه--م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Saya tidak faham perkataan itu.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Saya tidak faham ayat itu. |
زه--- دې-ج--ه نه -وهیږم.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
za pa--ê jm-a--a --a-gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Saya tidak faham ayat itu.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
Saya tidak faham maksud itu. |
ز- -ه -ع----- ---یږ-.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
ز- پ--مع-ی ن- پ--ی--.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Saya tidak faham maksud itu.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
guru lelaki |
ښوون-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
guru lelaki
ښوونکی
ښوونکی
|
Adakah anda memahami cikgu itu? |
ایا -ه است----وه--ې؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
āy---a-ā-t-- p--y-ê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
Ya, saya memahaminya dengan baik. |
ه-- -- ه---ښ--پو---م.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
هو، ز- هغ---- پو-یږ-.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
guru wanita |
ښوو--ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
guru wanita
ښوونکی
ښوونکی
|
Adakah anda memahami cikgu itu? |
ایا تا-و---ښ-------ه-اړ--پوه-ږئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-- -------ǩo-nk--pa ā----o--g
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Ya, saya memahaminya dengan baik. |
هو- -ه---ی -ه پو-ی--.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو- ---د-ی ښ- --ه---.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
orang |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
Adakah anda memahami orang itu? |
ای--ت--و-----پو-یږ-؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ایا-تاس---لک --ه--ئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Adakah anda memahami orang itu?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. |
ن-- ز-------- ښ- -- پوه-ږ-.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
نه،-زه په --ې ښه ن--پ-----.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
teman wanita |
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
ملګ-ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
Adakah anda mempunyai teman wanita? |
ت---و--مل-ر---ر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته ی----ل-رې لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Adakah anda mempunyai teman wanita?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Ya, saya mempunyai teman wanita. |
هو- ز--ی- ---.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-، ----- ---.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Ya, saya mempunyai teman wanita.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
anak perempuan |
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
0
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
Adakah anda mempunyai anak perempuan? |
لو-----؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ل-ر---ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. |
نه---ه-ل---ن---ر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
n--za -----a-l-m
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|