Adakah cincin itu mahal? |
Το-δ--τυ-ίδι ε--α- -κ-ιβό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To --ch----di-eí--- akr-bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Adakah cincin itu mahal?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. |
Ό--------ί--- --ν--εκ-τ- ευρώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óc--, ko---zei --n--eka---eurṓ.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. |
Ό-ω--έχ--μ--- π--ήν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Óm-s--c-- m--- penḗ-t-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Adakah awak sudah selesai? |
Ε--α- ήδ- -----ο- - έτοι-η;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-sa--ḗd----o-mo- - -toi-ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Adakah awak sudah selesai?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Tidak, belum lagi. |
Ό---ακ--α.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó-hi--k-ma.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Tidak, belum lagi.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. |
Αλ-ά σε -ο----ίγ--θ- ---αι (έτ-ιμ---- --ο-μη-.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A--á--e -olý --g- -ha --m-- (é--im-s - -t--m-).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Adakah awak mahu sup lagi? |
Θ---θε-ες-κ-- άλ-- σο---;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-- ḗ-h-les--a- ------o--a?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Adakah awak mahu sup lagi?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Tidak, saya tidak mahu lagi. |
Ό-ι--δ---θ-λω -λλ- σούπα.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óch---d------lō--l-ē -oú-a.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Tidak, saya tidak mahu lagi.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Tapi satu lagi aiskrim. |
Αλ-ά-έ-α-π-γω--.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A--- -na--a---ó.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Tapi satu lagi aiskrim.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? |
Μ-ν--- και-ό-εδώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M--eis-k-i-ó-edṓ?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Adakah awak sudah lama tinggal di sini?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Tidak, baru sebulan. |
Όχι, μ--ο --α- μ---.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óc-i, m--- én-n -ḗ-a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Tidak, baru sebulan.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. |
Α-λ--έ----δ--πο--ο-ς--νω-τ-ύς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A-l- -c-- -dē-p-l-o-s g-------.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Adakah awak pulang ke rumah esok? |
Π-- αύ-ι- -π---;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
P-s aú----s--ti?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Adakah awak pulang ke rumah esok?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Tidak, hanya pada hujung minggu. |
Ό-ι--το--α---τοκ--ι-κ-.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Óc-i- -- s-bbat-k---ak-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Tidak, hanya pada hujung minggu.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. |
Α--ά--ην-Κ-ρ-α-- κιόλα--θ- -πι---έψω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Al-- t-n-K-ri-k- ki-------- -p---répsō.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? |
Έχ-- -ν---κιωθε- η-κ--- --υ;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É---i-en------t--í-ē-kó-----u?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. |
Ό-ι- -ίναι μό----δ-κ--πτ-.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óc-i,-------m-li---e---ptá.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. |
Α-λ--έ-ει-ήδ- φί--.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-l--é---- ḗ-ē--hí--.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|