Adakah awak sudah dibenarkan memandu? |
ا-- -ا---د ---- چل-لو -ج--- ل--؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
ā-ā-t-s--d -oṯ---l--o ā------r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Adakah awak sudah dibenarkan memandu?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
|
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? |
ای- -اس- د-ال--ل -ښ-و--ج--- ل--؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
ā------- d ā-kol-tsǩ-- --ā-- -r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
|
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? |
ای- -----اجا-ه-ل-- چ- ----ې-ب--ه-وا---ه---ړ--؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
ā-ā----o---ā-a -- ç- yoā-ê -l -yoād ----ā-š
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
|
membenarkan |
ا-ازه -رک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
اج--ه-و---ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
|
membenarkan
اجازه ورکړي
اجازه ورکړي
|
Bolehkah kami merokok di sini? |
ا-ا -وږ د--ه - سګ---څ--لو -ج-ز- -رو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ا---م---دل-ه - -ګرټ-څ-و-- ا-ا-- -ر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Bolehkah kami merokok di sini?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
|
Adakah merokok dibenarkan di sini? |
ایا د-ته سګ-ټ--ښل جواز---ي؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
ایا دل-ه سګرټ -ښل-جواز لر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Adakah merokok dibenarkan di sini?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
|
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? |
ا-ا-تاس- د-کر-ډ-- -ار---ره -ی----ر--ل- شئ؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-- tā-- d -ryḏ-ṯ --r--sra-p-s--o--o-y š
ā__ t___ d k_____ k___ s__ p___ o_____ š
ā-ā t-s- d k-y-y- k-r- s-a p-s- o-k-l- š
----------------------------------------
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d kryḏyṯ kārt sra pysê orkoly š
|
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? |
ا-ا-د چ- -ه --رې-پ--- -ر-----شئ؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
āyā-- ç--la----ê--y-ê-orko---š
ā__ d ç_ l_ l___ p___ o_____ š
ā-ā d ç- l- l-r- p-s- o-k-l- š
------------------------------
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Adakah membayar dengan cek dibenarkan?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā d çk la lārê pysê orkoly š
|
Adakah membayar tunai dibenarkan? |
ای----دي--د---------- ش-؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
āyā--ǧ-----d--g- -ol--š
ā__ n____ ā_____ k___ š
ā-ā n-d-y ā-ā-g- k-l- š
-----------------------
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Adakah membayar tunai dibenarkan?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā nǧdêy ādāygy koly š
|
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? |
ا----ه--لی--- ک--ی -م؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā-- -a ---fo- k--y-šm
ā__ z_ t_____ k___ š_
ā-ā z- t-y-o- k-l- š-
---------------------
āyā za tlyfon koly šm
|
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā za tlyfon koly šm
|
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? |
-- -- پ--تن----ل----؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
----------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
-- t----oǩ-na k--y--m
y_ t__ p_____ k___ š_
y- t-a p-ǩ-n- k-l- š-
----------------------
yo tsa poǩtna koly šm
|
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
yo tsa poǩtna koly šm
|
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? |
ی- -----ا--؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
yo-t---oo--m
y_ t__ o____
y- t-a o-ā-m
------------
yo tsa ooāym
|
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu?
یو څه ووایم؟
yo tsa ooāym
|
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. |
هغ---- اجا-ه نش---چې ----ا----- ------ړي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
ه-ه ته-اج-زه--شت- ------پا-- --------کړي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di taman.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. |
هغه پ- -و-- ----و---ش- کولی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
a-- pa moṯr k---ob n--- k--y
a__ p_ m___ k_ ǩ__ n___ k___
a-a p- m-ṯ- k- ǩ-b n-ê- k-l-
----------------------------
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
aǧa pa moṯr kê ǩob nšêy koly
|
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. |
هغ- ته اجاز--ن- و-کو- -----چ----ریل---ی-ن--ې-خ-ب -کړي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ه-ه ---ا--زه--ه --ک-ل-ک----چې---ر-ل -ټی-ن----خ-ب --ړي.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
|
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? |
ای- موږ کښ--و؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
āyā-m-- kǩ--o
ā__ m__ k____
ā-ā m-g k-y-o
-------------
āyā mog kǩyno
|
Bolehkah kami mengambil tempat duduk?
ایا موږ کښینو؟
āyā mog kǩyno
|
Bolehkah kami mendapatkan menu? |
ای- مو--می---ل-و؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-ا-م-- می-- ---؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
|
Bolehkah kami mendapatkan menu?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ مینو لرو؟
|
Bolehkah kami membayar secara berasingan? |
ا----وږ-په--لا توګ--پ-س- -رکوو؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ای----- -- ج---توګ--پی-ې-ور-و-؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|
Bolehkah kami membayar secara berasingan?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
|