Kenapa anda tidak datang? |
ته--لې-نه راځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ت- --ې -ه ----؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Kenapa anda tidak datang?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
Cuaca sangat buruk. |
ه-ا-ډی-----ا-ه-ده.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
0
هو- -ی-- خ---ه---.
ه__ ډ___ خ____ د__
ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------
هوا ډیره خرابه ده.
|
Cuaca sangat buruk.
هوا ډیره خرابه ده.
هوا ډیره خرابه ده.
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. |
زه نه-ر--م -که-چ--هو---یر---ر-به-د-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
0
ز- -ه را-م -------ه---ډی-ه -را---ده.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ډ___ خ____ د__
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ا ډ-ر- خ-ا-ه د-.
------------------------------------
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
زه نه راځم ځکه چې هوا ډیره خرابه ده.
|
Kenapa dia tidak datang? |
هغ---ل------اځي؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
0
ه-ه و-- ن----ځ-؟
ه__ و__ ن_ ر____
ه-ه و-ې ن- ر-ځ-؟
----------------
هغه ولې نه راځي؟
|
Kenapa dia tidak datang?
هغه ولې نه راځي؟
هغه ولې نه راځي؟
|
Dia tidak dijemput. |
هغه-----ل-شوی----دی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
0
ه-ه-ر--ل--ش-ی -- -ی.
ه__ ر____ ش__ ن_ د__
ه-ه ر-ب-ل ش-ی ن- د-.
--------------------
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Dia tidak dijemput.
هغه رابلل شوی نه دی.
هغه رابلل شوی نه دی.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. |
ه-ه ن----ځي--که چ- ه----ه ب----ن--د---رکړل شو-.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
0
ه---ن---ا----که چې -غه--ه -لن--نه----ور-ړل ش--.
ه__ ن_ ر___ ځ__ چ_ ه__ ت_ ب___ ن_ د_ و____ ش___
ه-ه ن- ر-ځ- ځ-ه چ- ه-ه ت- ب-ن- ن- د- و-ک-ل ش-ې-
-----------------------------------------------
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
هغه نه راځي ځکه چې هغه ته بلنه نه ده ورکړل شوې.
|
Kenapa awak tidak datang? |
ت---لې -----ځي؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
0
ته-ولې------ځ-؟
ت_ و__ ن_ ر____
ت- و-ې ن- ر-ځ-؟
---------------
ته ولې نه راځي؟
|
Kenapa awak tidak datang?
ته ولې نه راځي؟
ته ولې نه راځي؟
|
Saya tidak mempunyai masa lapang. |
زه--خت-نه-ل--.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
0
زه-وخ- -ه -رم.
ز_ و__ ن_ ل___
ز- و-ت ن- ل-م-
--------------
زه وخت نه لرم.
|
Saya tidak mempunyai masa lapang.
زه وخت نه لرم.
زه وخت نه لرم.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. |
ز-----راځم--ک--چ----ت -- لر-.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
0
زه-ن---اځ- ځ-ه--- -خت-نه ل--.
ز_ ن_ ر___ ځ__ چ_ و__ ن_ ل___
ز- ن- ر-ځ- ځ-ه چ- و-ت ن- ل-م-
-----------------------------
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
زه نه راځم ځکه چې وخت نه لرم.
|
Kenapa awak tidak tinggal? |
ته--ل---- پ-ت---ېږې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
0
ت--ول---- پا-ې-کېږې
ت_ و__ ن_ پ___ ک___
ت- و-ې ن- پ-ت- ک-ږ-
-------------------
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Kenapa awak tidak tinggal?
ته ولې نه پاتې کېږې
ته ولې نه پاتې کېږې
|
Saya perlu bekerja. |
ز---اید کار و-ړ-.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
0
زه ب-ی- کا- و-ړ-.
ز_ ب___ ک__ و____
ز- ب-ی- ک-ر و-ړ-.
-----------------
زه باید کار وکړم.
|
Saya perlu bekerja.
زه باید کار وکړم.
زه باید کار وکړم.
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. |
زه -- -ا-ې--ی-م -که -ې ز---ا-م --ر لر-.
ز_ ن_ پ___ ک___ ځ__ چ_ ز_ ل___ ک__ ل___
ز- ن- پ-ت- ک-ګ- ځ-ه چ- ز- ل-ه- ک-ر ل-م-
---------------------------------------
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
0
z---- --tê --g--dz-a-----a lā-m-kā- -rm
z_ n_ p___ k___ d___ ç_ z_ l___ k__ l__
z- n- p-t- k-g- d-k- ç- z- l-a- k-r l-m
---------------------------------------
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
زه نه پاتې کیګم ځکه چې زه لاهم کار لرم.
za na pātê kygm dzka çê za lāam kār lrm
|
Kenapa anda pergi? |
و-ې -ا-ې؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
0
و-ې-ل---؟
و__ ل____
و-ې ل-ړ-؟
---------
ولې لاړې؟
|
Kenapa anda pergi?
ولې لاړې؟
ولې لاړې؟
|
Saya penat. |
زه ستړ- ی-.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
0
زه---ړی--م.
ز_ س___ ی__
ز- س-ړ- ی-.
-----------
زه ستړی یم.
|
Saya penat.
زه ستړی یم.
زه ستړی یم.
|
Saya pergi kerana saya letih. |
ز---- --ه--ې -تړی شوی---.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
0
زه ځ--ځکه-چې س-ړی شو- ی-.
ز_ ځ_ ځ__ چ_ س___ ش__ ی__
ز- ځ- ځ-ه چ- س-ړ- ش-ی ی-.
-------------------------
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Saya pergi kerana saya letih.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
زه ځم ځکه چې ستړی شوی یم.
|
Kenapa anda pergi? |
ته ول---وټر-----؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
0
ت--ولې--و-- چلوې؟
ت_ و__ م___ چ____
ت- و-ې م-ټ- چ-و-؟
-----------------
ته ولې موټر چلوې؟
|
Kenapa anda pergi?
ته ولې موټر چلوې؟
ته ولې موټر چلوې؟
|
Sekarang sudah lewat. |
د-----د-خ- --و-ت- دی.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
0
دا -ا د-خه -ا---ه --.
د_ ل_ د___ ن_____ د__
د- ل- د-خ- ن-و-ت- د-.
---------------------
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Sekarang sudah lewat.
دا لا دمخه ناوخته دی.
دا لا دمخه ناوخته دی.
|
Saya pergi kerana sudah lewat. |
زه-م--ر چل-م ځکه--ې-ن--خت--دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
0
زه--و-- چ-و---ک- چې -ا-خته-دی.
ز_ م___ چ___ ځ__ چ_ ن_____ د__
ز- م-ټ- چ-و- ځ-ه چ- ن-و-ت- د-.
------------------------------
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|
Saya pergi kerana sudah lewat.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
زه موټر چلوم ځکه چې ناوخته دی.
|