Wat zijn enkele tips voor het gebruik van tweetalige ondertitels op Netflix?

© WavebreakMediaMicro - Fotolia | Angry businessman thump the table © WavebreakMediaMicro - Fotolia | Angry businessman thump the table
  • by 50 LANGUAGES Team

Dubbele taalondertitelingstrategieën op Netflix

Netflix is een fantastisch hulpmiddel voor taalstudie, vooral met de mogelijkheid van tweetalige ondertitels. Hier zijn enkele tips om deze functie maximaal te benutten.

Kies de juiste taalinstellingen. Zorg ervoor dat zowel de audio als de ondertitels in de taal zijn die je wilt leren. Hierdoor kun je luisteren en lezen in de doeltaal tegelijk.

Gebruik pauze en terugspoelen. Als je een woord of zin niet begrijpt, pauzeer dan en spoel terug. Probeer de betekenis te begrijpen voordat je doorgaat met kijken.

Maak notities van nieuwe woorden. Schrijf nieuwe woorden en uitdrukkingen op die je tegenkomt. Dit helpt je om je woordenschat uit te breiden en de nieuwe taal beter te onthouden.

Kijk eerst met ondertitels in je eigen taal. Dit kan nuttig zijn als je net begint met het leren van een nieuwe taal. Het helpt je om de inhoud van de film of show te begrijpen.

Schakel vervolgens over naar tweetalige ondertitels. Naarmate je meer vertrouwd raakt met de taal, kun je de ondertitels in je eigen taal uitzetten. Dit dwingt je om te lezen en te luisteren in de doeltaal.

Bekijk hetzelfde materiaal meerdere keren. Herhaald kijken helpt je om de taal beter te begrijpen en te onthouden. Je zult merken dat je elke keer dat je kijkt, meer begrijpt.

Kies inhoud die je interessant vindt. Of het nu gaat om films, tv-shows of documentaires, zorg ervoor dat je kijkt naar iets dat je aandacht vasthoudt. Dit maakt het leren aangenamer en effectiever.