Taalgids

nl Ontkenning 1   »   hu Tagadás 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [hatvannégy]

Tagadás 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hongaars Geluid meer
Ik begrijp dat woord niet. Nem -r-em-- ---t. N__ é____ a s____ N-m é-t-m a s-ó-. ----------------- Nem értem a szót. 0
Ik begrijp de zin niet. Ne----tem --m--d-t-t. N__ é____ a m________ N-m é-t-m a m-n-a-o-. --------------------- Nem értem a mondatot. 0
Ik begrijp de betekenis niet. N-m értem-a je-e--é---. N__ é____ a j__________ N-m é-t-m a j-l-n-é-é-. ----------------------- Nem értem a jelentését. 0
de leraar a-ta-ár a t____ a t-n-r ------- a tanár 0
Begrijpt u de leraar? Megér-i ön a t-----? M______ ö_ a t______ M-g-r-i ö- a t-n-r-? -------------------- Megérti ön a tanárt? 0
Ja, ik begrijp hem goed. Ige-, j-l ---é--e---t. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
de lerares a t-nárnő a t______ a t-n-r-ő --------- a tanárnő 0
Begrijpt u de lerares? M-g-r-i-ön-- -an-r--t? M______ ö_ a t________ M-g-r-i ö- a t-n-r-ő-? ---------------------- Megérti ön a tanárnőt? 0
Ja, ik begrijp haar goed. Ig-n---ól meg--t-m-ő-. I____ j__ m_______ ő__ I-e-, j-l m-g-r-e- ő-. ---------------------- Igen, jól megértem őt. 0
de mensen az-em-e-ek a_ e______ a- e-b-r-k ---------- az emberek 0
Verstaat u die mensen? M---r----- a--emb-rek--? M______ ö_ a_ e_________ M-g-r-i ö- a- e-b-r-k-t- ------------------------ Megérti ön az embereket? 0
Nee, ik versta ze niet zo goed. N------m------ -e----e- -ly-- ---. N___ n__ é____ m__ ő___ o____ j___ N-m- n-m é-t-m m-g ő-e- o-y-n j-l- ---------------------------------- Nem, nem értem meg őket olyan jól. 0
de vriendin a ------ő a b______ a b-r-t-ő --------- a barátnő 0
Heeft u een vriendin? V-n -ar-tn--e? V__ b_________ V-n b-r-t-ő-e- -------------- Van barátnője? 0
Ja, ik heb er een. I-----v-n e-- bar----m. I____ v__ e__ b________ I-e-, v-n e-y b-r-t-ő-. ----------------------- Igen, van egy barátnőm. 0
de dochter a--á-y--(valak-nek) a l____ (__________ a l-n-a (-a-a-i-e-) ------------------- a lánya (valakinek) 0
Heeft u een dochter? V-n--nne- --nya? V__ ö____ l_____ V-n ö-n-k l-n-a- ---------------- Van önnek lánya? 0
Nee, ik heb er geen. Nem- n-k-- ni---. N___ n____ n_____ N-m- n-k-m n-n-s- ----------------- Nem, nekem nincs. 0

Blinde mensen gebruiken de taal doeltreffend

Mensen die niet kunnen zien horen beter. Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen. Blinden kunnen ook de taal beter verwerken! Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen. Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren. Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd. Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen. De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen. Voor hen was de spreeksnelheid te hoog. Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie. Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen. Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd. Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen. De proefpersonen moesten de zinnen herzien. Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren. Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht. De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties. Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen. Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal. Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd. Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later. Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend. Maar wetenschappers hebben een theorie. Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken. Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken. Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt. Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken. Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...