Is de ring duur?
-ט-עת יק---
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h-t-ba-at-ye-ar-h?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
Is de ring duur?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
Nee, hij kost maar honderd euro.
-א,-היא עו-- רק-מ------ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
l-, ----------- ----h -u-o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Nee, hij kost maar honderd euro.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
Maar ik heb er maar vijftig.
-בל יש -י רק---יש---
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a-al ye----i-r-- -a--shim.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
Maar ik heb er maar vijftig.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
Ben je al klaar?
סי-מת --ר-
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s-amt---var?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
Ben je al klaar?
סיימת כבר?
siamta kvar?
Nee, nog niet.
ל-- עד-----א-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo--a--in l-.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
Nee, nog niet.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
Maar ik ben zo klaar.
-בל-א-- כבר מ---ם.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-l--n- kv-- ---ayem.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
Maar ik ben zo klaar.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
Wil je nog soep?
-ת / --רו---ע-ד -רק-
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
ata-/a---o-s--/rotsa---d ---aq?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Wil je nog soep?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
Nee, ik wil er geen meer.
-----ני--א-ר--ה-
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l----ni lo-r---e-/ro--ah.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Nee, ik wil er geen meer.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
Maar nog wel een ijsje.
אבל-א-י-רוצה---י---
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a-al a-i r--se-/--t-ah -l-d-h.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Maar nog wel een ijsje.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
Woon je hier al lang?
א- /-ה ---/-ה -א--כב--ה-בה זמן-
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
at----- -ar/---a- --'n kv-r---rbe- z--n?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Woon je hier al lang?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
Nee, pas een maand.
לא, -ק -ודש אחד.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-- --- xod-sh -x--.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
Nee, pas een maand.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
Maar ik ken al veel mensen.
אב--א-- כבר---י- /-- ה------שי-.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a--l--ni k--- -ekir--e---ah h--b-- --ash--.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Maar ik ken al veel mensen.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
Ga je morgen naar huis?
את - --נ-סע ----מ-ר-ה---ה?
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
atah-a--no-------sa-a--ma--r--a----ah?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Ga je morgen naar huis?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
Nee, pas in het weekend.
--, ר- --ו- -ש--ע.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-- --q b--o- ---havu--.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
Nee, pas in het weekend.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
Maar ik kom zondag al terug.
-בל-א---חוזר-/-ת כ-ר-ביום----ו-.
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
av-l-a-- x--er/---e-et -var-bey-m r--sho-.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Maar ik kom zondag al terug.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
Is je dochter al volwassen?
ה-ם-בת---ב---ו-ר-?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h---m --tk--/bit-kh--va--bo-eret?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Is je dochter al volwassen?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
Nee, ze is pas zeventien.
לא---יא ---ש-- -ש-- -ל--.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
l-,----b-t--h-- -s--e- b-lvad.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Nee, ze is pas zeventien.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
Maar ze heeft al een vriend.
-בל-יש -- כ-- ---.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
ava- -e-h la- kvar xa---.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
Maar ze heeft al een vriend.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.