Taalgids

nl Imperatief 1   »   sk Rozkazovací spôsob 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Slovaaks Geluid meer
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! Si --ký leni-- --ne-u- taký--e-iv-! S_ t___ l_____ – n____ t___ l______ S- t-k- l-n-v- – n-b-ď t-k- l-n-v-! ----------------------------------- Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! 0
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! Sp-- ta- ------ n--p- tak -lh-! S___ t__ d___ – n____ t__ d____ S-í- t-k d-h- – n-s-i t-k d-h-! ------------------------------- Spíš tak dlho – nespi tak dlho! 0
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! C-o--š-t-- -esk-r- –--ec--ď -ak nesko-o! C_____ t__ n______ – n_____ t__ n_______ C-o-í- t-k n-s-o-o – n-c-o- t-k n-s-o-o- ---------------------------------------- Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! 0
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! Smeješ -a -a- n-h-a--- -e-m---sa-t-k--a-las! S_____ s_ t__ n_____ – n_____ s_ t__ n______ S-e-e- s- t-k n-h-a- – n-s-e- s- t-k n-h-a-! -------------------------------------------- Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! 0
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! Ho-o--š t-- potic-- –-------- -a----tic-u! H______ t__ p______ – n______ t__ p_______ H-v-r-š t-k p-t-c-u – n-h-v-r t-k p-t-c-u- ------------------------------------------ Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! 0
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! Pi--š pr-l-š-v-ľ- - -e-----k---ľa! P____ p_____ v___ – n___ t__ v____ P-j-š p-í-i- v-ľ- – n-p- t-k v-ľ-! ---------------------------------- Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! 0
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! Fa-č-š--r--e-a –-n--aj-i---- veľa! F_____ p______ – n______ t__ v____ F-j-í- p-i-e-a – n-f-j-i t-k v-ľ-! ---------------------------------- Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! 0
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! Pr--u----prive---- t-k -e-r-c-j -a- -e-a! P_______ p______ – t__ n_______ t__ v____ P-a-u-e- p-i-e-a – t-k n-p-a-u- t-k v-ľ-! ----------------------------------------- Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! 0
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! J----- -ríliš---chlo-– --- n---z-i-tak-r----o! J_____ p_____ r_____ – t__ n______ t__ r______ J-z-í- p-í-i- r-c-l- – t-k n-j-z-i t-k r-c-l-! ---------------------------------------------- Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! 0
Staat u op, meneer Müller! P-st-vte sa- -á---ül--r! P_______ s__ p__ M______ P-s-a-t- s-, p-n M-l-e-! ------------------------ Postavte sa, pán Müller! 0
Gaat u zitten, meneer Müller! S---ite-si,--á---üll-r! S______ s__ p__ M______ S-d-i-e s-, p-n M-l-e-! ----------------------- Sadnite si, pán Müller! 0
Blijft u zitten, meneer Müller! Z-st-ň---se--eť, --n --lle-! Z_______ s______ p__ M______ Z-s-a-t- s-d-e-, p-n M-l-e-! ---------------------------- Zostaňte sedieť, pán Müller! 0
Heeft u geduld! M--te---rp---e! M____ s________ M-j-e s-r-e-i-! --------------- Majte strpenie! 0
Neemt u de tijd! N-p--á-ľ-j-e s-! N___________ s__ N-p-n-h-a-t- s-! ---------------- Neponáhľajte sa! 0
Wacht een moment! P-č-aj-e--h---u! P_______ c______ P-č-a-t- c-v-ľ-! ---------------- Počkajte chvíľu! 0
Wees voorzichtig! Buď-e -patr-ý! B____ o_______ B-ď-e o-a-r-ý- -------------- Buďte opatrný! 0
Wees op tijd! Bu-t--do-------! B____ d_________ B-ď-e d-c-v-ľ-y- ---------------- Buďte dochvíľny! 0
Doe niet zo stom! N-bu-t- hl---! N______ h_____ N-b-ď-e h-ú-y- -------------- Nebuďte hlúpy! 0

De Chinese taal

De Chinese taal is de meest gesproken taal in de wereld. Eén enkele Chinese taal bestaat echter niet. Er zijn bestaan meerdere Chinese talen. Ze behoren allemaal tot de familie van de Sino-Tibetaanse talen. In totaal spreken ongeveer 1,3 miljard mensen Chinees. Het merendeel hiervan wonen in de Volksrepubliek China en Taiwan. Er zijn ook veel landen met Chinees sprekende minderheden. De grootste Chinese taal is het Hoog Chinees. Deze gestandaardiseerde hoogtaal wordt ook wel Mandarijn genoemd. Mandarijn is de officiële taal van de Volksrepubliek China. Andere Chinese talen worden vaak alleen als dialecten aangeduid. Ook in Taiwan en Singapore wordt Mandarijn gesproken. Mandarijn is de moedertaal van 850 miljoen mensen. Het wordt echter door vrijwel alle Chinees sprekende mensen begrepen. De mensen van verschillende dialecten gebruiken Mandarijn om te communiceren. Alle Chinezen hebben een gemeenschappelijk geschrift. Het Chinese geschrift is 4000 tot 5000 jaar oud. Daarmee heeft het Chinees de langste literaire traditie. Ook andere Aziatische culturen zijn tot het Chinese geschrift overgegaan. Chinese karakters zijn moeilijker dan de alfabetische systemen. Het gesproken Chinees is echter niet zo ingewikkeld. De grammatica is relatief eenvoudig te leren. Daarom kunnen leerlingen op een snelle manier goede vooruitgang boeken. En er zijn steeds meer mensen het Chinees willen leren! Als vreemde taal krijgt het steeds meer belang. Overal worden tegenwoordig Chinese cursussen aangeboden. Probeer het ook eens! De Chinese taal zal de taal van de toekomst worden...