Taalgids

nl Imperatief 2   »   ar ‫صيغة الأمر 2‬

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

‫90 [تسعون]‬

90 [tsaeun]

‫صيغة الأمر 2‬

sighat al'amr 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
Scheer je! ‫إحل--ذقنك!‬ ‫____ ذ_____ ‫-ح-ق ذ-ن-!- ------------ ‫إحلق ذقنك!‬ 0
'ihal-- d----k-! '______ d_______ '-h-l-q d-a-n-a- ---------------- 'ihalaq dhaqnka!
Was je! ‫إ---ل!‬ ‫_______ ‫-غ-س-!- -------- ‫إغتسل!‬ 0
'i---sl! '_______ '-g-t-l- -------- 'ightsl!
Kam je haar! ‫مشط--ع-ك-‬ ‫___ ش_____ ‫-ش- ش-ر-!- ----------- ‫مشط شعرك!‬ 0
m-hu- ----r---! m____ s________ m-h-t s-a-r-k-! --------------- mshut shaeraka!
Bel op! ‫ا--ل هاتفي--!-/-ا-صلوا---ت-ي---‬ ‫____ ه______ / ا_____ ه_______ ‫-ت-ل ه-ت-ي-ً- / ا-ص-و- ه-ت-ي-ً-‬ --------------------------------- ‫اتصل هاتفياً! / اتصلوا هاتفياً!‬ 0
ata--- --------!---ait---l-----t--aa-! a_____ h________ / a________ h________ a-a-i- h-t-y-a-! / a-t-s-l-u h-t-y-a-! -------------------------------------- atasil hatfyaan! / aitasaluu hatfyaan!
Begin! ‫إبد-- - إب-وا!‬ ‫_____ / إ______ ‫-ب-أ- / إ-د-ا-‬ ---------------- ‫إبدأ! / إبدوا!‬ 0
'ib-da'a! - 'i-d-! '________ / '_____ '-b-d-'-! / '-b-u- ------------------ 'ibada'a! / 'ibdu!
Hou op! ‫ت--ف! /-ت-----!‬ ‫_____ / ت_______ ‫-و-ف- / ت-ق-و-!- ----------------- ‫توقف! / توقفوا!‬ 0
twqf--/ tawq--uu! t____ / t________ t-q-! / t-w-i-u-! ----------------- twqf! / tawqifuu!
Laat dat! ‫-ع ذلك- --د--ا ذلك!‬ ‫__ ذ___ / د___ ذ____ ‫-ع ذ-ك- / د-و- ذ-ك-‬ --------------------- ‫دع ذلك! / دعوا ذلك!‬ 0
de -----a- - d-eawa -h---a! d_ d______ / d_____ d______ d- d-i-k-! / d-e-w- d-i-k-! --------------------------- de dhilka! / daeawa dhilka!
Zeg dat! ‫-ل ذ--- /-ق-لو- ذل--‬ ‫__ ذ___ / ق____ ذ____ ‫-ل ذ-ك- / ق-ل-ا ذ-ك-‬ ---------------------- ‫قل ذلك! / قولوا ذلك!‬ 0
ql--h-l-a! --qulu--d--lk-! q_ d______ / q____ d______ q- d-u-k-! / q-l-u d-i-k-! -------------------------- ql dhulka! / quluu dhilka!
Koop dat! ‫--ت---لك- - -----ا -لك!‬ ‫____ ذ___ / ا_____ ذ____ ‫-ش-ر ذ-ك- / ا-ت-و- ذ-ك-‬ ------------------------- ‫اشتر ذلك! / اشتروا ذلك!‬ 0
as-at-r d------------t-r--a-dhi---! a______ d______ / a________ d______ a-h-t-r d-i-k-! / a-h-a-a-a d-i-k-! ----------------------------------- ashatar dhilka! / ashtarawa dhilka!
Wees nooit oneerlijk! ‫ل--ت-ن--ن-ف---!‬ ‫__ ت__ م_______ ‫-ا ت-ن م-ا-ق-ً-‬ ----------------- ‫لا تكن منافقاً!‬ 0
l-a-tak-n-m-a-qaan! l__ t____ m________ l-a t-k-n m-a-q-a-! ------------------- laa takun mnafqaan!
Wees nooit brutaal! ‫لا ت-- ---اً-‬ ‫__ ت__ و_____ ‫-ا ت-ن و-ح-ً-‬ --------------- ‫لا تكن وقحاً!‬ 0
l- ---un----a--! l_ t____ w______ l- t-k-n w-h-a-! ---------------- la takun wqhaan!
Wees nooit onbeleefd! ‫-ا-ت-- --ا-!‬ ‫__ ت__ ف____ ‫-ا ت-ن ف-ا-!- -------------- ‫لا تكن فظاً!‬ 0
la- --ku---z--n! l__ t____ f_____ l-a t-k-n f-a-n- ---------------- laa takun fzaan!
Wees altijd eerlijk! ‫-- ---م-- --دق-ً-‬ ‫__ د____ ص______ ‫-ن د-ئ-ا- ص-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً صادقاً!‬ 0
kn d----an sa----n! k_ d______ s_______ k- d-y-a-n s-d-a-n- ------------------- kn daymaan sadqaan!
Wees altijd aardig! ‫-ن د--ماً---ي-اً!‬ ‫__ د____ ل______ ‫-ن د-ئ-ا- ل-ي-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً لطيفاً!‬ 0
k--------n l-y-aan! k_ d______ l_______ k- d-y-a-n l-y-a-n- ------------------- kn daymaan ltyfaan!
Wees altijd beleefd! ‫كن دا-م-- --دب-ً-‬ ‫__ د____ م______ ‫-ن د-ئ-ا- م-د-ا-!- ------------------- ‫كن دائماً مؤدباً!‬ 0
k--d-y-a-n--wdb-a-! k_ d______ m_______ k- d-y-a-n m-d-a-n- ------------------- kn daymaan mwdbaan!
Wel thuis! ‫لت-- بسل-م--‬ ‫____ ب_______ ‫-ت-ل ب-ل-م-!- -------------- ‫لتصل بسلامة!‬ 0
lt-s-------l--! l______ b______ l-a-a-u b-s-a-! --------------- ltasalu bislam!
Let u goed op uzelf! ‫--فظ ----صح-ك--- إ--- -ن-س-!‬ ‫____ ع__ ص____ / إ___ ب______ ‫-ا-ظ ع-ى ص-ت-! / إ-ت- ب-ف-ك-‬ ------------------------------ ‫حافظ على صحتك! / إعتن بنفسك!‬ 0
ha-fiz-e-la--suh-ka- - 'iie-u--banaf-k! h_____ e____ s______ / '______ b_______ h-a-i- e-l-a s-h-k-! / '-i-t-n b-n-f-k- --------------------------------------- haafiz ealaa suhtka! / 'iietun banafsk!
Bezoekt u ons gauw weer! ‫-ر--ز----ك ق-ي--ً!‬ ‫___ ز_____ ق______ ‫-ر- ز-ا-ت- ق-ي-ا-!- -------------------- ‫كرر زيارتك قريباً!‬ 0
k--r-zi-rat- qr-baa-! k___ z______ q_______ k-u- z-a-a-k q-y-a-n- --------------------- krur ziaratk qrybaan!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...