Taalgids

nl Imperatief 2   »   es Modo imperativo 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Spaans Geluid meer
Scheer je! ¡Af-i-at-! ¡_________ ¡-f-i-a-e- ---------- ¡Aféitate!
Was je! ¡--va-e! ¡_______ ¡-á-a-e- -------- ¡Lávate!
Kam je haar! ¡P--n---! ¡________ ¡-é-n-t-! --------- ¡Péinate!
Bel op! ¡------(-or -e-é-ono-- ¡-l--e --s-e-- (po--t--éfo---! ¡_____ (___ t_________ ¡_____ (______ (___ t_________ ¡-l-m- (-o- t-l-f-n-)- ¡-l-m- (-s-e-) (-o- t-l-f-n-)- ----------------------------------------------------- ¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)!
Begin! ¡Em--eza! --m--e-- --st-d)! ¡________ ¡_______ (_______ ¡-m-i-z-! ¡-m-i-c- (-s-e-)- --------------------------- ¡Empieza! ¡Empiece (usted)!
Hou op! ¡-a--a! ¡______ ¡-a-t-! ------- ¡Basta!
Laat dat! ¡-e-a---o! ¡D----(-s--d--e--! ¡____ e___ ¡____ (______ e___ ¡-e-a e-o- ¡-e-e (-s-e-) e-o- ----------------------------- ¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso!
Zeg dat! ¡-ilo----ígalo (---e--! ¡_____ ¡______ (_______ ¡-i-o- ¡-í-a-o (-s-e-)- ----------------------- ¡Dilo! ¡Dígalo (usted)!
Koop dat! ¡---p-al-! ¡Cóm----o-(u---d)! ¡_________ ¡________ (_______ ¡-ó-p-a-o- ¡-ó-p-e-o (-s-e-)- ----------------------------- ¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)!
Wees nooit oneerlijk! ¡---se-s----ca-f--s-! ¡__ s___ n____ f_____ ¡-o s-a- n-n-a f-l-o- --------------------- ¡No seas nunca falso!
Wees nooit brutaal! ¡-- -e-s-nu----ins--ente! ¡__ s___ n____ i_________ ¡-o s-a- n-n-a i-s-l-n-e- ------------------------- ¡No seas nunca insolente!
Wees nooit onbeleefd! ¡No -eas ----- -----rté-! ¡__ s___ n____ d_________ ¡-o s-a- n-n-a d-s-o-t-s- ------------------------- ¡No seas nunca descortés!
Wees altijd eerlijk! ¡Sé s--m--e----cer-! ¡__ s______ s_______ ¡-é s-e-p-e s-n-e-o- -------------------- ¡Sé siempre sincero!
Wees altijd aardig! ¡S- sie-pre-a--b-e! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-a-l-! ------------------- ¡Sé siempre amable!
Wees altijd beleefd! ¡Sé--i-mpre-aten--! ¡__ s______ a______ ¡-é s-e-p-e a-e-t-! ------------------- ¡Sé siempre atento!
Wel thuis! ¡B-------je! ¡____ v_____ ¡-u-n v-a-e- ------------ ¡Buen viaje!
Let u goed op uzelf! ¡-uíd--e--ust--)! ¡_______ (_______ ¡-u-d-s- (-s-e-)- ----------------- ¡Cuídese (usted)!
Bezoekt u ons gauw weer! ¡---l----us-e-)-a-vi---a-no- pr-nt-! ¡______ (______ a v_________ p______ ¡-u-l-a (-s-e-) a v-s-t-r-o- p-o-t-! ------------------------------------ ¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...