Taalgids

nl Imperatief 2   »   id Imperatif 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Indonesisch Geluid meer
Scheer je! Be-c-k--l-h k-m-! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Was je! M--d----! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Kam je haar! Sisirl----amb-t-u! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Bel op! T--ep-n! Te-e--n! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Begin! Mu--i- Mul--! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Hou op! Hen-ik-n!---nt--an! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Laat dat! Ti---a-k-n!----ggal-an! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Zeg dat! K--a-a--i-i- --t--a--in-! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Koop dat! B--- -n-!-B--i-i--! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Wees nooit oneerlijk! Jangan-p--nah----a- ---u-! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Wees nooit brutaal! J-ng----ernah-kur-ng -jar! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Wees nooit onbeleefd! Ja-----p----- ----------n! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Wees altijd eerlijk! Juj--l-h -e---u! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Wees altijd aardig! Be-s--ap-a---e--lu----k! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Wees altijd beleefd! Be-si-apla--se-al- -o---! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Wel thuis! Pula-g d---a---el----! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Let u goed op uzelf! Ber-ati-h-tila-! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Bezoekt u ons gauw weer! K-nj---i k--i---gi -a-an-kap-n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...