Taalgids

nl Imperatief 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Georgisch Geluid meer
Scheer je! გ-ი-----! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g-i-'ar-e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Was je! დ--ბა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
daibane! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Kam je haar! დ--ვა--ხ-ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
dai-a-tskh-e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Bel op! დარე--! -ა-----! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
darek-e- dar-----! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Begin! დ----ე!-----ყ-თ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-its--e!--ai---qe-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Hou op! შ-წ--იტე- ---ყვი---! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s-et---v---e- -----'--i-'et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Laat dat! შ---ვ---შ-ე--ით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
she-sh-----h--shv--! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Zeg dat! თ---- ---ით! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t---- -k---! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Koop dat! იყიდ---ი--დე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
iqid-! ---det! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Wees nooit oneerlijk! ნუ ი-ნები-ცრ-! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
n--ikn-bi ----! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Wees nooit brutaal! ნუ--ქნ--ი ---ხ-დი! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu---ne------k----! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Wees nooit onbeleefd! ნ---სდრ-- --ნებ--უზ-დე--! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
nura--ro- i--e-- -z----i! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Wees altijd eerlijk! ი--ვ- -----თ-ის--ულ--ფე-ი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
iq--i-q-v-ltvis gu--s'-pe--! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Wees altijd aardig! ი--ვ- -ო----ვ-ს --ს---ო---! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
i-a-i q--el-vis---s--m-vno! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Wees altijd beleefd! ი--ვ--ყ-ველთვის თ-ვ--ი---! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iqavi----e--vi- -a--z-a-i! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Wel thuis! ბედ-ი--ა--ი-გ-ა-რ-თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b--n-e-ad-im-za--et! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Let u goed op uzelf! თა-----ხედეთ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t-vs -ikh--et! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Bezoekt u ons gauw weer! მა--ვ- ---ვინა-ულეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m----e----v-n----l--! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...