Taalgids

nl Imperatief 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

[Buyrıq ray 2]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kazachs Geluid meer
Scheer je! Қырын! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
Qı---! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Was je! Ж---! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
J-ın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Kam je haar! Т--а-! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Bel op! Қ-ңы--у -ал--Қ-ң---- шал-ң--! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Qo-ır---ş-l! --ñ-r-w ---ıñ--! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Begin! Бас--- -а--аң-з! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Basta! B-s-añ-z! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Hou op! Қой--Қ-йы-ыз! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Q--- Qoyı---! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!
Laat dat! Таст- мұн-!--а--аңы- м-ны! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Tas---m-nı! --s-añ-z-----! T____ m____ T_______ m____ T-s-a m-n-! T-s-a-ı- m-n-! -------------------------- Tasta munı! Tastañız munı!
Zeg dat! Ос-ны --т- Осыны а-ты-ыз! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
Os--ı-a-t! --ını -y---ı-! O____ a___ O____ a_______ O-ı-ı a-t- O-ı-ı a-t-ñ-z- ------------------------- Osını ayt! Osını aytıñız!
Koop dat! М---ны -а--п--л- --н-----а--- --ың--! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
Mı-a-- sat-p--l--M-n-nı ----- alıñı-! M_____ s____ a__ M_____ s____ a______ M-n-n- s-t-p a-! M-n-n- s-t-p a-ı-ı-! ------------------------------------- Mınanı satıp al! Mınanı satıp alıñız!
Wees nooit oneerlijk! Е-қ-ш----т-рі--і -олма! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Eş-a-----t--ik---b--m-! E______ ö_______ b_____ E-q-ş-n ö-i-i-ş- b-l-a- ----------------------- Eşqaşan ötirikşi bolma!
Wees nooit brutaal! Е--а--н--ө-е-- б--ма! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
Eşq--an--ö-e-- -ol-a! E______ d_____ b_____ E-q-ş-n d-r-k- b-l-a- --------------------- Eşqaşan döreki bolma!
Wees nooit onbeleefd! Е-қ--а---де-с-з--о-ма! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Eş----- --e-si- b-l--! E______ ä______ b_____ E-q-ş-n ä-e-s-z b-l-a- ---------------------- Eşqaşan ädepsiz bolma!
Wees altijd eerlijk! Әрқаш-- -------бо-! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Ä-qaşan-ş---ı---ol! Ä______ ş_____ b___ Ä-q-ş-n ş-n-ı- b-l- ------------------- Ärqaşan şınşıl bol!
Wees altijd aardig! Ә--аш-н-к-шіп--і--б-л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Ä--aş--------e--l -ol! Ä______ k________ b___ Ä-q-ş-n k-ş-p-y-l b-l- ---------------------- Ärqaşan kişipeyil bol!
Wees altijd beleefd! Ә-қа--н ----т----л! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
Ä-qa-a- ä-ept- -o-! Ä______ ä_____ b___ Ä-q-ş-n ä-e-t- b-l- ------------------- Ärqaşan ädepti bol!
Wel thuis! Үйг-----с----т-ңі-! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Üyge --q---j--i-iz! Ü___ j____ j_______ Ü-g- j-q-ı j-t-ñ-z- ------------------- Üyge jaqsı jetiñiz!
Let u goed op uzelf! Өзі-і-------- ---ыңыз! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Öz---z-- -bay-b--ıñ--! Ö_______ a___ b_______ Ö-i-i-g- a-a- b-l-ñ-z- ---------------------- Öziñizge abay bolıñız!
Bezoekt u ons gauw weer! Жа----а--ағы -а-қ-н-қ-- -е-іңіз! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Ja---da-ta-- da-q--aqqa k--i-iz! J______ t___ d_ q______ k_______ J-q-n-a t-ğ- d- q-n-q-a k-l-ñ-z- -------------------------------- Jaqında tağı da qonaqqa keliñiz!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...