Taalgids

nl Bijzinnen met of   »   uz ob bilan ergash gaplar

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

Bijzinnen met of

93 [toqson uch]

ob bilan ergash gaplar

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oezbeeks Geluid meer
Ik weet niet of hij van me houdt. U -e---s-----mi- b-l-a--an. U m___ s________ b_________ U m-n- s-v-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- U meni sevadimi, bilmayman. 0
Ik weet niet of hij terugkomt. Q-y-i- ------m-- bi-ma--an. Q_____ k________ b_________ Q-y-i- k-l-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- Qaytib keladimi, bilmayman. 0
Ik weet niet of hij me belt. U--e-ga-qon-ir-- q-l--imi,-bi-ma--a-. U m____ q_______ q________ b_________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-, b-l-a-m-n- ------------------------------------- U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. 0
Of hij wel van me houdt? U m--i--e---im-? U m___ s________ U m-n- s-v-d-m-? ---------------- U meni sevadimi? 0
Of hij wel terugkomt? U-qa-t-- kelad-mi? U q_____ k________ U q-y-i- k-l-d-m-? ------------------ U qaytib keladimi? 0
Of hij me wel belt? U m-n-a--o-g--oq q--ad--i? U m____ q_______ q________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-? -------------------------- U menga qongiroq qiladimi? 0
Ik vraag me af of hij aan me denkt. Qizi-, u m--- -y--y-p----? Q_____ u m___ o___________ Q-z-q- u m-n- o-l-y-p-i-i- -------------------------- Qiziq, u meni oylayaptimi? 0
Ik vraag me af of hij een ander heeft. Q-ziq- un-n--bo-h--si b-r-i? Q_____ u____ b_______ b_____ Q-z-q- u-i-g b-s-q-s- b-r-i- ---------------------------- Qiziq, uning boshqasi bormi? 0
Ik vraag me af of hij liegt. U---l-o- ga-ir----i-i- -eb ---ay--n. U y_____ g____________ d__ o________ U y-l-o- g-p-r-a-t-m-, d-b o-l-y-a-. ------------------------------------ U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. 0
Of hij wel aan me denkt? U --ni -yla-ap-i--? U m___ o___________ U m-n- o-l-y-p-i-i- ------------------- U meni oylayaptimi? 0
Of hij misschien een ander heeft? Un--g----hqa-- -orm-? U____ b_______ b_____ U-i-g b-s-q-s- b-r-i- --------------------- Uning boshqasi bormi? 0
Of hij wel de waarheid spreekt? U ro-t----iry----mi? U r___ g____________ U r-s- g-p-r-a-t-m-? -------------------- U rost gapiryaptimi? 0
Ik betwijfel of hij me echt mag. U-me-- c-i--an ham -oq-i-i-h-g- -----a --la---. U m___ c______ h__ y___________ s_____ q_______ U m-n- c-i-d-n h-m y-q-i-i-h-g- s-u-h- q-l-m-n- ----------------------------------------------- U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. 0
Ik betwijfel of hij mij schrijft. U men-----z-sh-g- s---h- -il-m-n. U m____ y________ s_____ q_______ U m-n-a y-z-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- U menga yozishiga shubha qilaman. 0
Ik betwijfel of hij met mij trouwt. Me-g---ylan-s-ig- shu-ha-qil----. M____ u__________ s_____ q_______ M-n-a u-l-n-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- Menga uylanishiga shubha qilaman. 0
Of hij me wel echt mag? S--n-----a,-u -e-- --------- -a- y-xs-i k-rad-m-? S__________ u m___ h________ h__ y_____ k________ S-z-i-g-h-, u m-n- h-q-q-t-n h-m y-x-h- k-r-d-m-? ------------------------------------------------- Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? 0
Of hij me wel schrijft? U -e-ga ------m-? U m____ y________ U m-n-a y-z-d-m-? ----------------- U menga yozadimi? 0
Of hij wel met me trouwt? U--en-- -u-m----- -h-qadi-i? U m____ t________ c_________ U m-n-a t-r-u-h-a c-i-a-i-i- ---------------------------- U menga turmushga chiqadimi? 0

Hoe leren de hersenen grammatica?

Als baby's beginnen wij onze moedertaal leren. Dit gebeurt geheel automatisch. We merken er niets van. Onze hersenen moeten echter bij het leren veel veroorloven. Als we bijvoorbeeld grammatica leren, moet het veel werk verrichten. Elke dag hoort de hersenen nieuwe dingen. Het krijgt steeds nieuwe impulsen. De hersenen kunnen niet elke puls individueel verwerken. Het moet economisch handelen. Daarom gaan de hersenen zich op regelmatigheden oriënteren. De hersenen herinnert hoe vaak het iets hoort. Het registreert hoe vaak een bepaald ding voorkomt. Uit deze voorbeelden worden vervolgens dan een grammaticale regel gemaakt. Kinderen weten of een zin juist of onjuist is. Ze weten echter niet waarom dat zo is. De hersenen kennen de regels, zonder dat ze het geleerd te hebben. Volwassenen gaan de talen op een ander manier leren. Ze weten al de structuren van hun moedertaal. Deze vormen de basis voor de nieuwe grammatica regels. Volwassenen hebben echter onderwijs nodig om te kunnen leren. Bij het leren van de grammatica gebruiken de hersenen een vast systeem. Dat wordt bijvoorbeeld door zelfstandige naamwoorden en werkwoorden zichtbaar. Ze worden in verschillende hersengebieden opgeslagen. Bij de verwerking zijn verschillende gebieden actief. Ook worden eenvoudige regels anders geleerd dan complexe regels. Bij complexe regels gaan verschillende hersengebieden samenwerken. Het is nog niet onderzocht hoe de hersenen de grammatica gaat leren. Ze weten echter wel dat het theoretisch gezien elke grammatica kan leren...