वह -- -े---म-न--- कर-र-ी-है?
व_ क_ से का_ न_ क_ र_ है_
व- क- स- क-म न-ी- क- र-ी ह-?
----------------------------
वह कब से काम नहीं कर रही है? 0 vah -ab se --am --h-- --r-rah-- -ai?v__ k__ s_ k___ n____ k__ r____ h___v-h k-b s- k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-------------------------------------vah kab se kaam nahin kar rahee hai?
हाँ- उस----ा-ी ह------ बाद ---व- --म --ी- क----ी--ै
हाँ_ उ__ शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है
ह-ँ- उ-क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह-
---------------------------------------------------
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0 h-an-----k-- -ha-dee ---e-k--b--d s- vah-ka-m -ahin-k-r -a-ee h-ih____ u_____ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__h-a-, u-a-e- s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-----------------------------------------------------------------haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Meer talen
Klik op een vlag!
Ja, zij werkt niet meer, sinds ze getrouwd is.
हाँ, उसकी शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
haan, usakee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
उ- क- श--ी-हो-े-के---- स--वह -ा- न-ी---र --ी है
उ_ की शा_ हो_ के बा_ से व_ का_ न_ क_ र_ है
उ- क- श-द- ह-न- क- ब-द स- व- क-म न-ी- क- र-ी ह-
-----------------------------------------------
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है 0 us k-------de- ho-- -----ad--e-v-h----m --hin kar-r-h-e--aiu_ k__ s______ h___ k_ b___ s_ v__ k___ n____ k__ r____ h__u- k-e s-a-d-e h-n- k- b-a- s- v-h k-a- n-h-n k-r r-h-e h-i-----------------------------------------------------------us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
Meer talen
Klik op een vlag!
Sinds ze getrouwd is, werkt ze niet meer.
उस की शादी होने के बाद से वह काम नहीं कर रही है
us kee shaadee hone ke baad se vah kaam nahin kar rahee hai
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
जब से व- ए--द-सरे -ो--ानते -ै- तब--े -े ख-श --ं
ज_ से वे ए_ दू__ को जा__ हैं त_ से वे खु_ हैं
ज- स- व- ए- द-स-े क- ज-न-े ह-ं त- स- व- ख-श ह-ं
-----------------------------------------------
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं 0 jab se--e ---do----e ---ja----e h-in -ab-se-v- k---h -a-nj__ s_ v_ e_ d______ k_ j______ h___ t__ s_ v_ k____ h___j-b s- v- e- d-o-a-e k- j-a-a-e h-i- t-b s- v- k-u-h h-i----------------------------------------------------------jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
Meer talen
Klik op een vlag!
Sinds ze elkaar kennen, zijn ze gelukkig.
जब से वे एक दूसरे को जानते हैं तब से वे खुश हैं
jab se ve ek doosare ko jaanate hain tab se ve khush hain
जब-से---के--च--े-ह---है- तब -े -- -हु---म बा-र जाते-हैं
ज_ से उ__ ब__ हु_ हैं त_ से वे ब__ क_ बा__ जा_ हैं
ज- स- उ-क- ब-्-े ह-ए ह-ं त- स- व- ब-ु- क- ब-ह- ज-त- ह-ं
-------------------------------------------------------
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं 0 ja---e-u---- bac-ch- --e -ai---a--se -- -a-u- -a- b-a----jaate-ha-nj__ s_ u____ b______ h__ h___ t__ s_ v_ b____ k__ b_____ j____ h___j-b s- u-a-e b-c-c-e h-e h-i- t-b s- v- b-h-t k-m b-a-a- j-a-e h-i--------------------------------------------------------------------jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
Meer talen
Klik op een vlag!
Sinds ze kinderen hebben, gaan ze zelden uit.
जब से उनके बच्चे हुए हैं तब से वे बहुत कम बाहर जाते हैं
jab se unake bachche hue hain tab se ve bahut kam baahar jaate hain
De Europese Unie bestaat momenteel uit meer dan 25 landen.
In de toekomst zullen er meer landen lid van de EU worden.
Een nieuw land brengt meestal ook een nieuwe taal met zich mee.
Op dit moment worden in de EU meer dan 20 verschillende talen gesproken.
Alle talen van de Europese Unie hebben gelijke rechten.
Deze verscheidenheid aan talen is fascinerend.
Maar het kan ook problemen veroorzaken.
Sceptici geloven dat veel talen een belemmering vormen voor de EU.
Ze voorkomen een effectieve samenwerking.
Daarom denken sommige mensen dat er een gemeenschappelijke taal moet komen.
Met deze taal, moeten alle landen elkaar begrijpen.
Maar dit is niet zo eenvoudig.
Men kan geen enkele taal als officiële taal benoemen.
De andere landen zouden zich benadeeld voelen.
En er is geen echt neutrale taal in Europa...
Ook een kunstmatige taal, bijvoorbeeld het Esperanto, zou niet kunnen werken.
Want in talen weerspiegelt altijd de cultuur van een land.
Daarom is er geen land dat zijn eigen taal wil afstaan.
In hun taal zien de landen een deel van hun identiteit.
De politieke taal is een belangrijk punt op de agenda van de EU.
Er is zelfs een commissaris voor meertaligheid.
De EU heeft de meeste vertalers en tolken over de hele wereld.
Ongeveer 3500 mensen werken eraan, om aan een akkoord te komen.
Toch kunnen niet altijd alle documenten worden vertaald.
Dat zou te veel tijd en geld kosten.
De meeste papieren zijn slechts in een paar talen vertaald.
De talrijke talen zijn voor de Europese Unie één van de grootste uitdagingen.
Europa moet zich herenigen zonder alle identiteiten te verliezen!