Woordenlijst
Stad »
къалэ
аэропорт
aèroport
de luchthaven
de luchthaven
аэропорт
aèroport
зыщыпсэухэрэ ун
zyŝypsèuhèrè un
het woonhuis
het woonhuis
зыщыпсэухэрэ ун
zyŝypsèuhèrè un
тетIысхьапIэ
tetIysh’apIè
de bank
de bank
тетIысхьапIэ
tetIysh’apIè
къэлэ ин, къэлэшхо
k’’èlè in, k’’èlèšho
de grote stad
de grote stad
къэлэ ин, къэлэшхо
k’’èlè in, k’’èlèšho
кушъхьэфэчъэ гъогу
kuš’’h’èfèč’’è g’’ogu
het fietspad
het fietspad
кушъхьэфэчъэ гъогу
kuš’’h’èfèč’’è g’’ogu
къухьэуцупI
k’’uh’èucupI
de haven
de haven
къухьэуцупI
k’’uh’èucupI
къэлэ шъхьаI
k’’èlè š’’h’aI
de hoofdstad
de hoofdstad
къэлэ шъхьаI
k’’èlè š’’h’aI
одыджын жъгъыу
odydžyn ž’’g’’yu
de klokkenspel
de klokkenspel
одыджын жъгъыу
odydžyn ž’’g’’yu
къэхалъ
k’’èhal’’
de begraafplaats
de begraafplaats
къэхалъ
k’’èhal’’
кинотеатр
kinoteatr
de bioscoop
de bioscoop
кинотеатр
kinoteatr
къалэм икарт
k’’alèm ikart
de plattegrond
de plattegrond
къалэм икарт
k’’alèm ikart
бзэджэшIагъэ
bzèdžèšIag’’è
de misdaad
de misdaad
бзэджэшIагъэ
bzèdžèšIag’’è
демонстрацие
demonstracie
de demonstratie
de demonstratie
демонстрацие
demonstracie
ермэлыкъ
ermèlyk’’
de beurs
de beurs
ермэлыкъ
ermèlyk’’
мэшIогъэкIосэ куп
mèšIog’’èkIosè kup
de brandweer
de brandweer
мэшIогъэкIосэ куп
mèšIog’’èkIosè kup
къухьэуцупI
k’’uh’èucupI
de haven
de haven
къухьэуцупI
k’’uh’èucupI
хьакIэщ
h’akIèŝ
het hotel
het hotel
хьакIэщ
h’akIèŝ
гидрант
gidrant
de brandkraan
de brandkraan
гидрант
gidrant
зыгъэгъуазэрэр
zyg’’èg’’uazèrèr
het oriëntatiepunt
het oriëntatiepunt
зыгъэгъуазэрэр
zyg’’èg’’uazèrèr
почтэ ящык
počtè jaŝyk
de brievenbus
de brievenbus
почтэ ящык
počtè jaŝyk
зэгъунэгъу
zèg’’unèg’’u
de omgeving
de omgeving
зэгъунэгъу
zèg’’unèg’’u
неон остыгъ
neon ostyg’’
het neonlicht
het neonlicht
неон остыгъ
neon ostyg’’
чэщ клуб
čèŝ klub
de nachtclub
de nachtclub
чэщ клуб
čèŝ klub
къэлэжъ
k’’èlèž’’
de oude stad
de oude stad
къэлэжъ
k’’èlèž’’
паркым дэт тетIысхьапI
parkym dèt tetIysh’apI
de parkbank
de parkbank
паркым дэт тетIысхьапI
parkym dèt tetIysh’apI
уцупIэ чIыпI
ucupIè čIypI
de parkeerplaats
de parkeerplaats
уцупIэ чIыпI
ucupIè čIypI
телефон будк
telefon budk
de telefooncel
de telefooncel
телефон будк
telefon budk
почтэ индекс
počtè indeks
de postcode
de postcode
почтэ индекс
počtè indeks
хьапс
h’aps
de gevangenis
de gevangenis
хьапс
h’aps
пивэшъуапI
pivèš’’uapI
het cafe
het cafe
пивэшъуапI
pivèš’’uapI
мэхьанэ зиIэ чIыпIэхэр
mèh’anè ziIè čIypIèhèr
de bezienswaardigheden
de bezienswaardigheden
мэхьанэ зиIэ чIыпIэхэр
mèh’anè ziIè čIypIèhèr
горизонт, нэплъэгъу
gorizont, nèpl’’èg’’u
de skyline
de skyline
горизонт, нэплъэгъу
gorizont, nèpl’’èg’’u
гъогу къэгъэнэф, урам остыгъ
g’’ogu k’’èg’’ènèf, uram ostyg’’
de straatlamp
de straatlamp
гъогу къэгъэнэф, урам остыгъ
g’’ogu k’’èg’’ènèf, uram ostyg’’
турис бюро, IофшIапI
turis bjuro, IofšIapI
het vvv-kantoor
het vvv-kantoor
турис бюро, IофшIапI
turis bjuro, IofšIapI
башн, чэшъан
bašn, čèš’’an
de toren
de toren
башн, чэшъан
bašn, čèš’’an
туннель
tunnel’
de tunnel
de tunnel
туннель
tunnel’
зэрэзэращэрэ средств
zèrèzèraŝèrè sredstv
het voertuig
het voertuig
зэрэзэращэрэ средств
zèrèzèraŝèrè sredstv
къуаджэ
k’’uadžè
het dorp
het dorp
къуаджэ
k’’uadžè
псырыкIо башн, чэшъан
psyrykIo bašn, čèš’’an
de watertoren
de watertoren
псырыкIо башн, чэшъан
psyrykIo bašn, čèš’’an