Ordliste

nn Negation 2   »   af Ontkenning 2

65 [sekstifem]

Negation 2

Negation 2

65 [vyf en sestig]

Ontkenning 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Afrikaans Spel Meir
Er den ringen dyr? Is--i--r--g-d---? Is die ring duur? I- d-e r-n- d-u-? ----------------- Is die ring duur? 0
Nei, han kostar berre hundre euro. Nee- d-t k-s-m--- -----en--nde-d -u--. Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. N-e- d-t k-s m-a- n-t e-n-o-d-r- E-r-. -------------------------------------- Nee, dit kos maar net eenhonderd Euro. 0
Men eg har berre femti. M--- e--het-n-t --f-i-. Maar ek het net vyftig. M-a- e- h-t n-t v-f-i-. ----------------------- Maar ek het net vyftig. 0
Er du ferdig? Is j- a-----ar? Is jy al klaar? I- j- a- k-a-r- --------------- Is jy al klaar? 0
Nei, ikkje enno. Ne-,---g-nie. Nee, nog nie. N-e- n-g n-e- ------------- Nee, nog nie. 0
Men eg er snart ferdig. Ma----k sal -i--e---- -l--r -e--. Maar ek sal binnekort klaar wees. M-a- e- s-l b-n-e-o-t k-a-r w-e-. --------------------------------- Maar ek sal binnekort klaar wees. 0
Vil du ha meir suppe? Wil--y no- so--hê? Wil jy nog sop hê? W-l j- n-g s-p h-? ------------------ Wil jy nog sop hê? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. N----ek--i--ni- m-e- -ê----. Nee, ek wil nie meer hê nie. N-e- e- w-l n-e m-e- h- n-e- ---------------------------- Nee, ek wil nie meer hê nie. 0
Men eg vil ha meir is. Maar-no---n----mys. Maar nog ’n roomys. M-a- n-g ’- r-o-y-. ------------------- Maar nog ’n roomys. 0
Har du budd her lenge? W--n--y -- l-nk-h-e-? Woon jy al lank hier? W-o- j- a- l-n- h-e-? --------------------- Woon jy al lank hier? 0
Nei, berre ein månad. Nee--n---ne---n m-a-d. Nee, nog net ’n maand. N-e- n-g n-t ’- m-a-d- ---------------------- Nee, nog net ’n maand. 0
Men eg kjenner mange folk alt. M-a- -k -e- a- bai--mens-. Maar ek ken al baie mense. M-a- e- k-n a- b-i- m-n-e- -------------------------- Maar ek ken al baie mense. 0
Køyrer du heim i morgon? Ga-n--- mô----u-s toe-ry? Gaan jy môre huis toe ry? G-a- j- m-r- h-i- t-e r-? ------------------------- Gaan jy môre huis toe ry? 0
Nei, ikkje før i helga. Ne-, ee----o----e--aw-e-. Nee, eers oor die naweek. N-e- e-r- o-r d-e n-w-e-. ------------------------- Nee, eers oor die naweek. 0
Men eg kjem tilbake alt på sundagen. Maa- ---k-m r-ed- -o--a----ru-. Maar ek kom reeds Sondag terug. M-a- e- k-m r-e-s S-n-a- t-r-g- ------------------------------- Maar ek kom reeds Sondag terug. 0
Er dottera di vaksen? Is---u d-g--- r-e-s ’n--ol--ss-ne? Is jou dogter reeds ’n volwassene? I- j-u d-g-e- r-e-s ’- v-l-a-s-n-? ---------------------------------- Is jou dogter reeds ’n volwassene? 0
Nei, ho er berre sytten. Ne-- -y--s no- ne----wen-ie-. Nee, sy is nog net sewentien. N-e- s- i- n-g n-t s-w-n-i-n- ----------------------------- Nee, sy is nog net sewentien. 0
Men ho har allereie ein kjærast. Ma-r sy-h-t-a-ree-- ’- ---e-. Maar sy het alreeds ’n kêrel. M-a- s- h-t a-r-e-s ’- k-r-l- ----------------------------- Maar sy het alreeds ’n kêrel. 0

Kva orda fortel oss

Det finst mange millionar bøker i verda. Vi veit ikkje kor mange som er skrivne fram til i dag. I desse bøkene er store mengder kunnskap lagra. Viss du kunne lese alle, ville du visst mykje om livet. Fordi bøker viser oss korleis verda endrar seg. Kvar tid har sine eigne bøker. I dei kan du skjøne kva som er viktig for mennesket. Diverre kan ingen lese alle bøker. Men moderne teknologi kan hjelpe til å undersøkje bøkene. Gjennom digitalisering kan vi lagre bøker som data. Så kan vi analysere innhaldet. Slik ser språkforskarar korleis språket vårt endrar seg. Det er endå meir interessant å telje ordfrekvensen. Når dei gjer det, kan dei slå fast kor viktige visse ting er. Vitskapsfolk har studert meir enn 5 millionar bøker. Det var bøker frå dei siste fem hundreåra. Til saman vart omlag 500 milliardar ord analyserte. Frekvensen for orda viser korleis menneska levde tidlegare og i dag. Idear og trendar speglar seg i språket. Ordet ‘menn’ har mista noko av tydinga si, til dømes. Det blir sjeldnare brukt no enn før. Ordet ‘kvinner’ blir derimot brukt mykje oftare enn før. Vi kan òg sjå på orda kva vi likar å ete. I 50-åra var ordet ‘iskrem’ særs viktig. Så kom pizza og pasta på moten. I nokre år har ordet ‘sushi’ dominert. Det er godt nytt for alle språkvener... Språket vårt får fleire ord kvart einaste år!