Ordliste

nn Imperativ 2   »   sr Императив 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

Imperativ 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Barber deg! Об-и- -е! О____ с__ О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O-rij -e! O____ s__ O-r-j s-! --------- Obrij se!
Vask deg! О-е-и с-! О____ с__ О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O-e-i-s-! O____ s__ O-e-i s-! --------- Operi se!
Kjem deg! П-ч--ља- --! П_______ с__ П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
P-č-------se! P________ s__ P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Ring! Наз-ви!--аз-ви--! Н______ Н________ Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
N----i!--a---it-! N______ N________ N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Start! Set i gang! По---!-По-нит-! П_____ П_______ П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P-čni- --č--t-! P_____ P_______ P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Slutt! Пр----ни- П-ес-ан-те! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P--s--ni- Prest--i-e! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
La vere! Пу--и--о! -усти-е --! П____ т__ П______ т__ П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P-sti-to---u--i-e---! P____ t__ P______ t__ P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Sei det! Р--- ------ци-- --! Р___ т__ Р_____ т__ Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
R-ci -o-----it- -o! R___ t__ R_____ t__ R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Kjøp det! К------- Куп----т-! К___ т__ К_____ т__ К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
K-pi t---Kup--- t-! K___ t__ K_____ t__ K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Ver aldri uærleg! Не буд--н--а-------т-н /----о-----! Н_ б___ н____ н_______ / н_________ Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne-bud--nik-d nepošten - -ep-št-n-! N_ b___ n____ n_______ / n_________ N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Ver aldri frekk! Н- --ди-ник-- б----раз-- - --зо--а-н-! Н_ б___ н____ б_________ / б__________ Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
N- --di-nikad -e--br--a- --be--br----! N_ b___ n____ b_________ / b__________ N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Ver aldri uhøfleg! Н- --ди -ик-д---пр--т-ја----н-прис--јна! Н_ б___ н____ н__________ / н___________ Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N- -ud-----ad -e-r-s-ojan-/---p---toj-a! N_ b___ n____ n__________ / n___________ N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Ver alltid ærleg! Буди --ек ----е- --пошт---! Б___ у___ п_____ / п_______ Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Bud- u--- p-šten /-poš-e-a! B___ u___ p_____ / p_______ B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Ver alltid hyggeleg! Бу-и-у--к-----/ фина! Б___ у___ ф__ / ф____ Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
B-d--uve---in-/ f-n-! B___ u___ f__ / f____ B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Ver alltid høfleg! Буди уве--п--стој---- при-то--а! Б___ у___ п________ / п_________ Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B--i-uve- -r--to--n - p-i-tojna! B___ u___ p________ / p_________ B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Kom trygt heim! С--г---е-сре-но-к---! С_______ с_____ к____ С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
St--n-t--sr-c-no --c-i! S_______ s_____ k____ S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Ta vare på deg sjølv! До-ро----и-- н- --б-! Д____ п_____ н_ с____ Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Do-ro paz--e-na -ebe! D____ p_____ n_ s____ D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Kom og besøk oss att snart. П-се-и-е--а--пон-во-ус--ро! П_______ н__ п_____ у______ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P----i-e-n-s-p--ov- --ko-o! P_______ n__ p_____ u______ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...