Ordliste

nn Genitiv   »   hi संबंध कारक

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

९९ [निन्यानवे]

99 [ninyaanave]

संबंध कारक

sambandh kaarak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hindi Spel Meir
Katten til veninna mi मे---द-स-- क---िल्ली मे_ दो__ की बि__ म-र- द-स-त क- ब-ल-ल- -------------------- मेरे दोस्त की बिल्ली 0
mere --s--kee b-l--e m___ d___ k__ b_____ m-r- d-s- k-e b-l-e- -------------------- mere dost kee billee
Hunden til venen min मेर--दो--त क--क-त्ता मे_ दो__ का कु__ म-र- द-स-त क- क-त-त- -------------------- मेरे दोस्त का कुत्ता 0
m--e-d-st--a --tta m___ d___ k_ k____ m-r- d-s- k- k-t-a ------------------ mere dost ka kutta
Leikene til borna mine म-रे --्चों----खि-ौ-े मे_ ब__ के खि__ म-र- ब-्-ो- क- ख-ल-न- --------------------- मेरे बच्चों के खिलौने 0
me-e b-ch---- -e--hi--une m___ b_______ k_ k_______ m-r- b-c-c-o- k- k-i-a-n- ------------------------- mere bachchon ke khilaune
Det er kåpa til kollegaen min. य--म----स---्-ी -ा -ोट--ै य_ मे_ स____ का को_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-ट ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का कोट है 0
yah ---e sa-akar--e -a---- --i y__ m___ s_________ k_ k__ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-t h-i ------------------------------ yah mere sahakarmee ka kot hai
Det er bilen til kollegaen min. यह -ेरे -हक--मी--ी -ा-- -ै य_ मे_ स____ की गा_ है य- म-र- स-क-्-ी क- ग-ड़- ह- -------------------------- यह मेरे सहकर्मी की गाड़ी है 0
y-h --re-s---k-rm-e--ee g-adee-h-i y__ m___ s_________ k__ g_____ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k-e g-a-e- h-i ---------------------------------- yah mere sahakarmee kee gaadee hai
Det er jobben til kollegaen min. यह--े-े-स-कर्म---ा-काम--ै य_ मे_ स____ का का_ है य- म-र- स-क-्-ी क- क-म ह- ------------------------- यह मेरे सहकर्मी का काम है 0
y-h me-e----ak-r-e- -a k-a- --i y__ m___ s_________ k_ k___ h__ y-h m-r- s-h-k-r-e- k- k-a- h-i ------------------------------- yah mere sahakarmee ka kaam hai
Knappen i skjorta er borte. कमीज़--- बट- -ूट--है क__ का ब__ टू_ है क-ी-़ क- ब-न ट-ट- ह- -------------------- कमीज़ का बटन टूटा है 0
k--ee- k---at-n -oota---i k_____ k_ b____ t____ h__ k-m-e- k- b-t-n t-o-a h-i ------------------------- kameez ka batan toota hai
Garasjenøkkelen er borte. ग--े- -- च--ी---म------ै गै__ की चा_ गु_ हु_ है ग-र-ज क- च-भ- ग-म ह-ई ह- ------------------------ गैरेज की चाभी गुम हुई है 0
g---ej ke--c-a--he---u--h------i g_____ k__ c_______ g__ h___ h__ g-i-e- k-e c-a-b-e- g-m h-e- h-i -------------------------------- gairej kee chaabhee gum huee hai
Datamaskina til sjefen er øydelagt. सा-ब क- -ंप--ूटर-ख-ा---ुआ--ै सा__ का कं____ ख__ हु_ है स-ह- क- क-प-य-ट- ख-ा- ह-आ ह- ---------------------------- साहब का कंप्यूटर खराब हुआ है 0
s----- -a kam-y-o--r k-----b -ua --i s_____ k_ k_________ k______ h__ h__ s-a-a- k- k-m-y-o-a- k-a-a-b h-a h-i ------------------------------------ saahab ka kampyootar kharaab hua hai
Kvar er foreldra til jenta? इस----ची-क---ा- ब-प-क-न-है-? इ_ ब__ के माँ बा_ कौ_ हैं_ इ- ब-्-ी क- म-ँ ब-प क-न ह-ं- ---------------------------- इस बच्ची के माँ बाप कौन हैं? 0
is--a--c--e-ke m-an----- --un--a--? i_ b_______ k_ m___ b___ k___ h____ i- b-c-c-e- k- m-a- b-a- k-u- h-i-? ----------------------------------- is bachchee ke maan baap kaun hain?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar? मैं उ-क---ाँ --- -े-घर कै-- ज-ऊ-? मैं उ__ माँ बा_ के घ_ कै_ जा__ म-ं उ-क- म-ँ ब-प क- घ- क-स- ज-ऊ-? --------------------------------- मैं उसके माँ बाप के घर कैसे जाऊँ? 0
mai--usake ma----a---k- g-a- kais-----on? m___ u____ m___ b___ k_ g___ k____ j_____ m-i- u-a-e m-a- b-a- k- g-a- k-i-e j-o-n- ----------------------------------------- main usake maan baap ke ghar kaise jaoon?
Huset er i enden av gata. घर -ली के-को-े-म-ं है घ_ ग_ के को_ में है घ- ग-ी क- क-न- म-ं ह- --------------------- घर गली के कोने में है 0
g-a--g--ee--e kone ---- -ai g___ g____ k_ k___ m___ h__ g-a- g-l-e k- k-n- m-i- h-i --------------------------- ghar galee ke kone mein hai
Kva heiter hovudstaden i Sveits? स-----ज-र-ैं------ा----- -----ह-? स्______ की रा___ क्_ है_ स-व-ट-ज-र-ै-ड क- र-ज-ा-ी क-य- ह-? --------------------------------- स्विट्ज़रलैंड की राजधानी क्या है? 0
s--tz------n- --e-r--j-dhaan-e -y- ---? s____________ k__ r___________ k__ h___ s-i-z-r-l-i-d k-e r-a-a-h-a-e- k-a h-i- --------------------------------------- svitzaralaind kee raajadhaanee kya hai?
Kva er tittelen på boka? इस -ुस--क -ा-श-र-षक क--ा---? इ_ पु___ का शी___ क्_ है_ इ- प-स-त- क- श-र-ष- क-य- ह-? ---------------------------- इस पुस्तक का शीर्षक क्या है? 0
i- ---t---k- s-eersh-k---a--ai? i_ p_____ k_ s________ k__ h___ i- p-s-a- k- s-e-r-h-k k-a h-i- ------------------------------- is pustak ka sheershak kya hai?
Kva heiter borna til naboen? प--ो-ी-के ब-्-ों क- --- क--- ह-ं? प__ के ब__ के ना_ क्_ हैं_ प-़-स- क- ब-्-ो- क- न-म क-य- ह-ं- --------------------------------- पड़ोसी के बच्चों के नाम क्या हैं? 0
padosee k- bach-h-- -e----m-kya--ai-? p______ k_ b_______ k_ n___ k__ h____ p-d-s-e k- b-c-c-o- k- n-a- k-a h-i-? ------------------------------------- padosee ke bachchon ke naam kya hain?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie? बच-च----- पा---ला-क-------ी -- है? ब__ की पा___ की छु__ क_ है_ ब-्-ो- क- प-ठ-ा-ा क- छ-ट-ट- क- ह-? ---------------------------------- बच्चों की पाठशाला की छुट्टी कब है? 0
bachchon--ee -a--h--haala kee chh-ttee -a--ha-? b_______ k__ p___________ k__ c_______ k__ h___ b-c-c-o- k-e p-a-h-s-a-l- k-e c-h-t-e- k-b h-i- ----------------------------------------------- bachchon kee paathashaala kee chhuttee kab hai?
Når er kontortida til dokteren? डॉक----से -ि-------स-य-क्य- --? डॉ___ से मि__ का स__ क्_ है_ ड-क-ट- स- म-ल-े क- स-य क-य- ह-? ------------------------------- डॉक्टर से मिलने का समय क्या है? 0
do-ta-----m-------- --m-- --- --i? d_____ s_ m_____ k_ s____ k__ h___ d-k-a- s- m-l-n- k- s-m-y k-a h-i- ---------------------------------- doktar se milane ka samay kya hai?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope? स--्रहालय-क- --ला---? सं_____ क_ खु_ है_ स-ग-र-ा-य क- ख-ल- ह-? --------------------- संग्रहालय कब खुला है? 0
s--grah-a-a----b----------? s___________ k__ k____ h___ s-n-r-h-a-a- k-b k-u-a h-i- --------------------------- sangrahaalay kab khula hai?

Betre konsentrasjon = betre læring

Når vi lærer noko, må vi konsentrere oss. Heile merksemda vår må vere retta mot ein ting. Evna til å konsentrere seg er ikkje arveleg. Vi må fyrst lære å konsentrere oss. Det skjer vanlegvis i barnehagen eller skulen. Når dei ser seks år gamle, kan born konsentrere seg i om lag 15 minutt. Ungdom på 14 år kan konsentrere seg dobbelt så lenge. Konsentrasjonsfasen hjå vaksne varar om lag 45 minutt. Etter eit visst tidsrom søkk konsentrasjonen. Då mistar elevane interessa for stoffet. Det kan òg hende at dei blir trøytte eller stressa. Då blir det mykje vanskelegare å lære. Minnet greier ikkje hugse stoffet så godt. Men du kan betre konsentrasjonen din! Det er veldig viktig at du har sove nok før du skal lære. Den som er trøytt, kan berre konsentrere seg ei lita stund. Hjernen vår gjer fleire feil når vi er trøytte. Kjenslene våre verkar òg inn på konsentrasjonen. Den som vil lære effektivt, bør vere i ei nøytral sinnsstemning. For mange positive eller negative kjensler hindrar læringa. Sjølvsagt kan du ikkje alltid kontrollere kjenslene dine. Men du kan prøve å sjå bort frå dei når du studerer. Den som vil vere konsentrert, må vere motivert. Når vi lærer, bør vi alltid ha målet for auga. Berre då er hjernen klar til å konsentrere seg. Rolege omgjevnader er òg viktig for konsentrasjonen. Og: Du bør drikke mykje vatn når du lærer, det held deg vaken. Den som hugsar på alt dette, kan sikkert konsentrere seg lenge!