Parlør

no På flyplassen   »   ha A filin jirgin sama

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hausa Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. I-a -o -- -i -jiy---j--g-- zu----thens. I__ s_ i_ y_ a_____ j_____ z___ A______ I-a s- i- y- a-i-a- j-r-i- z-w- A-h-n-. --------------------------------------- Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. 0
Er det direktefly? Ta-iy---mik-k-e-ne? T______ m______ n__ T-f-y-r m-k-k-e n-? ------------------- Tafiyar mikakke ne? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. Wur-n----- -a --g-- -on All-h, ---sh-n-ta-a --. W____ z___ n_ t____ d__ A_____ b_ s___ t___ b__ W-r-n z-m- n- t-g-, d-n A-l-h- b- s-a- t-b- b-. ----------------------------------------------- Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. I-- s--i-a-ta--at- --iya- w--i--a. I__ s_ i__ t______ a_____ w___ n__ I-a s- i-a t-b-a-a a-i-a- w-r- n-. ---------------------------------- Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. Ina s- i--s-ke a--yara. I__ s_ i_ s___ a_______ I-a s- i- s-k- a-i-a-a- ----------------------- Ina so in soke ajiyara. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Ina so--n-ca-z- ---y-r-. I__ s_ i_ c____ a_______ I-a s- i- c-n-a a-i-a-a- ------------------------ Ina so in canza ajiyara. 0
Når går neste fly til Roma? Yaushe-j-rg-n-na-g-b- za---o ---a? Y_____ j_____ n_ g___ z__ z_ R____ Y-u-h- j-r-i- n- g-b- z-i z- R-m-? ---------------------------------- Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? 0
Har dere to ledige plasser? A---i s-u-a--ur----biyu? A____ s____ w_____ b____ A-w-i s-u-a w-r-r- b-y-? ------------------------ Akwai saura wurare biyu? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. A-, sa-ari ɗa-a-----i--a ra--. A__ s_____ ɗ___ k____ y_ r____ A-, s-r-r- ɗ-y- k-w-i y- r-g-. ------------------------------ Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. 0
Når lander vi? y--sh- zamu --uka y_____ z___ s____ y-u-h- z-m- s-u-a ----------------- yaushe zamu sauka 0
Når er vi fremme? y-u--- ------an y_____ m___ c__ y-u-h- m-k- c-n --------------- yaushe muke can 0
Når går det buss til sentrum? Y---he---s ke zu-a tsak---r-ga--? Y_____ b__ k_ z___ t_______ g____ Y-u-h- b-s k- z-w- t-a-i-a- g-r-? --------------------------------- Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? 0
Er dette kofferten din? A----in --ki k-n-n? A______ n___ k_____ A-w-t-n n-k- k-n-n- ------------------- Akwatin naki kenan? 0
Er dette vesken din? W-------a--r-k---e? W_____ j____ k_ c__ W-n-a- j-k-r k- c-? ------------------- Wannan jakar ku ce? 0
Er dette bagasjen din? K-y-n n--u-k---n? K____ n___ k_____ K-y-n n-k- k-n-n- ----------------- Kayan naku kenan? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? K--a----a --n --- d--kaw-? K___ n___ z__ i__ d_______ K-y- n-w- z-n i-a d-u-a-a- -------------------------- Kaya nawa zan iya daukawa? 0
Tjue kilo. Fa--as----n. F__ a_______ F-m a-h-r-n- ------------ Fam ashirin. 0
Hva? Bare tjue kilo? M---k-lo-a------ k----? M__ k___ a______ k_____ M-, k-l- a-h-r-n k-c-l- ----------------------- Me, kilo ashirin kacal? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.