Parlør

no I svømmehallen   »   ha A cikin tafkin

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [hamsin]

A cikin tafkin

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hausa Spill Mer
I dag er det varmt. Y-u ----- -afi. Y__ a____ z____ Y-u a-w-i z-f-. --------------- Yau akwai zafi. 0
Skal vi gå til svømmehallen? z- mu j---afk--? z_ m_ j_ t______ z- m- j- t-f-i-? ---------------- za mu je tafkin? 0
Skal vi dra og svømme? K-na -o ku--e---n-i--? K___ s_ k_ j_ y__ i___ K-n- s- k- j- y-n i-o- ---------------------- Kuna so ku je yin iyo? 0
Har du et håndkle? ka-a-da ----l k___ d_ t____ k-n- d- t-w-l ------------- kana da tawul 0
Har du en badebukse? K-na-d--k----tu-e---i---ya K___ d_ k_________ n______ K-n- d- k-t-t-u-e- n-n-a-a -------------------------- Kuna da kututturen ninkaya 0
Har du en badedrakt? k--- da---g-- -a--a k___ d_ r____ w____ k-n- d- r-g-r w-n-a ------------------- kuna da rigar wanka 0
Kan du svømme? An------y-? A_ i__ i___ A- i-a i-o- ----------- An iya iyo? 0
Kan du dykke? Z- - -y- ---sewa? Z_ a i__ n_______ Z- a i-a n-t-e-a- ----------------- Za a iya nutsewa? 0
Kan du hoppe i vannet? za--u --- -----e -ik-n -u-a z_ k_ i__ t_____ c____ r___ z- k- i-a t-a-l- c-k-n r-w- --------------------------- za ku iya tsalle cikin ruwa 0
Hvor er dusjen? i-a-ruwa--w-n-a i__ r____ w____ i-a r-w-n w-n-a --------------- ina ruwan wanka 0
Hvor er garderoben? In--dak-- g-a-a--uf--i? I__ d____ g____ t______ I-a d-k-n g-a-a t-f-f-? ----------------------- Ina dakin gwada tufafi? 0
Hvor er svømmebrillene? Ina g-ggl-- ---nin-ay-? I__ g______ n_ n_______ I-a g-g-l-s n- n-n-a-a- ----------------------- Ina goggles na ninkaya? 0
Er vannet dypt? s-ine---r-in--uwa s____ z_____ r___ s-i-e z-r-i- r-w- ----------------- shine zurfin ruwa 0
Er vannet rent? r--a ---m-i--s-b-a r___ n_ m__ t_____ r-w- n- m-i t-a-t- ------------------ ruwa ne mai tsabta 0
Er vannet varmt? ru--n--u-i-ne r____ d___ n_ r-w-n d-m- n- ------------- ruwan dumi ne 0
Jeg fryser. I----as--r-wa I__ d________ I-a d-s-a-e-a ------------- Ina daskarewa 0
Vannet er for kaldt. Ru-an----i -any- -osai. R____ y___ s____ s_____ R-w-n y-y- s-n-i s-s-i- ----------------------- Ruwan yayi sanyi sosai. 0
Jeg skal opp av vannet nå. I-----t--daga-r-------n-u. I__ f___ d___ r____ y_____ I-a f-t- d-g- r-w-n y-n-u- -------------------------- Ina fita daga ruwan yanzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!