Parlør

no Butikker   »   hu Üzletek

53 [femtitre]

Butikker

Butikker

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ungarsk Spill Mer
Vi leter etter en sportsforretning. Ke---ü---egy s--r-üze-te-. K_______ e__ s____________ K-r-s-n- e-y s-o-t-z-l-e-. -------------------------- Keresünk egy sportüzeltet. 0
Vi leter etter en kjøttforretning. Ker-s-nk-e-y -en-est. K_______ e__ h_______ K-r-s-n- e-y h-n-e-t- --------------------- Keresünk egy hentest. 0
Vi leter etter et apotek. K---s--k-eg----óg-s-ert---t. K_______ e__ g______________ K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-. ---------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat. 0
Vi skal nemlig kjøpe en fotball. Ugy-n-- eg- --t-a------t-ak-ru----e--i. U______ e__ f___________ a______ v_____ U-y-n-s e-y f-t-a-l-b-á- a-a-u-k v-n-i- --------------------------------------- Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. 0
Vi skal nemlig kjøpe salami. Ug-an-s sz-lámi- --ar--k -----. U______ s_______ a______ v_____ U-y-n-s s-a-á-i- a-a-u-k v-n-i- ------------------------------- Ugyanis szalámit akarunk venni. 0
Vi skal nemlig kjøpe medikamenter. U---nis -----sz-r-ke- -k--unk -e--i. U______ g____________ a______ v_____ U-y-n-s g-ó-y-z-r-k-t a-a-u-k v-n-i- ------------------------------------ Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. 0
Vi leter etter en sportsforretning for å kjøpe en fotball. Ke-e-ünk -gy-sp-r---le--------y -gy-f--ba--abd-- --g-ün-. K_______ e__ s____________ h___ e__ f___________ v_______ K-r-s-n- e-y s-o-t-z-e-e-, h-g- e-y f-t-a-l-b-á- v-g-ü-k- --------------------------------------------------------- Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. 0
Vi leter etter en kjøttforretning for å kjøpe salami. K---sün--------nte-t- hog- --alám-t -együnk. K_______ e__ h_______ h___ s_______ v_______ K-r-s-n- e-y h-n-e-t- h-g- s-a-á-i- v-g-ü-k- -------------------------------------------- Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. 0
Vi leter etter et apotek for å kjøpe medikamenter. Ke-es-n- egy g-óg-s-ert-rat, hog- -y-gy-ze-e--t----yünk. K_______ e__ g______________ h___ g____________ v_______ K-r-s-n- e-y g-ó-y-z-r-á-a-, h-g- g-ó-y-z-r-k-t v-g-ü-k- -------------------------------------------------------- Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. 0
Jeg leter etter en gullsmed. Ke-e------y -ks---é-z-. K______ e__ é__________ K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-. ----------------------- Keresek egy ékszerészt. 0
Jeg leter etter en fotoforretning. Ker--ek-eg--------pés----le--t. K______ e__ f_________ ü_______ K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- ------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet. 0
Jeg leter etter et konditori. Ker-s-- e-y cukr-sz-át. K______ e__ c__________ K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-. ----------------------- Keresek egy cukrászdát. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en ring. U---n-s e-- -yű-ű- -z--d-k--o--v----. U______ e__ g_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y g-ű-ű- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en film. Ugya-is--g- ---me---z-ndék-z-m---n--. U______ e__ f_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y f-l-e- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy filmet szándékozom venni. 0
Jeg har nemlig tenkt å kjøpe en bløtkake. Ugya-i- --- tort-- s-á---k-z-- ---ni. U______ e__ t_____ s__________ v_____ U-y-n-s e-y t-r-á- s-á-d-k-z-m v-n-i- ------------------------------------- Ugyanis egy tortát szándékozom venni. 0
Jeg leter etter en gullsmed for å kjøpe en ring. Ker-s----gy-é-szer-sz-- h--y--e-ye--eg- --űr-t. K______ e__ é__________ h___ v_____ e__ g______ K-r-s-k e-y é-s-e-é-z-, h-g- v-g-e- e-y g-ű-ű-. ----------------------------------------------- Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. 0
Jeg leter etter en fotoforretning for å kjøpe en film. Ke-e-e--e----én-képé-z-ü-le---,-h--y v---e- -gy f--m-t. K______ e__ f_________ ü_______ h___ v_____ e__ f______ K-r-s-k e-y f-n-k-p-s- ü-l-t-t- h-g- v-g-e- e-y f-l-e-. ------------------------------------------------------- Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. 0
Jeg leter etter et konditori for å kjøpe en bløtkake. K-re-ek e-- --k---z-át--ho---ve--e- egy--o-tát. K______ e__ c__________ h___ v_____ e__ t______ K-r-s-k e-y c-k-á-z-á-, h-g- v-g-e- e-y t-r-á-. ----------------------------------------------- Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Hviterussisk er et av de Østslaviske språk. Det er morsmål for omtrent 8 millioner mennesker. Disse lever alle i Hviterussland. Det er også folk i Polen som snakker Hviterussisk også. Det er nært beslektet til Russisk og Ukrainsk. Dette betyr at disse språkene er veldig like. De har utviklet seg fra felles stamfar, Rus. Likevel er det noen viktige forskjeller. Den hviterussiske rettskriving er for eksempel veldig fonetisk. Dette betyr at uttalen av ord bestemmer hvordan det skrives. Denne funksjonen deler det Hviterussiske fra sine to slektninger. Det er også funnet mange ord i det Hviterussiske som kommer fra Polsk. Dette er ikke tilfelle i Russisk. Den Hviterussiske grammatikken er svært lik grammatikken i andre slaviske språk. Hvis du liker denne språkfamilien, bør du gi Hviterussisk en sjanse!