Parlør

no I banken   »   hy բանկում

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]

բանկում

[bankum]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Ես ո--ո-մ--մ -ա-վ-հա-ա--բացե-: Ե_ ո_____ ե_ հ_________ բ_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- հ-շ-ե-ա-ա- բ-ց-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: 0
Y----zu----- -a-h-e-a--r--a-s’y-l Y__ u___ y__ h__________ b_______ Y-s u-u- y-m h-s-v-h-m-r b-t-’-e- --------------------------------- Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
Her er passet mitt. Ա---ե--ի--ա-ձնա-ի-ն է: Ա_____ ի_ ա________ է_ Ա-ս-ե- ի- ա-ձ-ա-ի-ն է- ---------------------- Այստեղ իմ անձնագիրն է: 0
Ayst-gh -m-and-n------e A______ i_ a_________ e A-s-e-h i- a-d-n-g-r- e ----------------------- Aystegh im andznagirn e
Og her er adressen min. Ե--ահ---- հա-ցեն: Ե_ ա__ ի_ հ______ Ե- ա-ա ի- հ-ս-ե-: ----------------- Եվ ահա իմ հասցեն: 0
Ye- a---i---asts---n Y__ a__ i_ h________ Y-v a-a i- h-s-s-y-n -------------------- Yev aha im hasts’yen
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Ե- ուզ----ե- իմ-----ե-ամ--ի- գ-ւ--- փոխա--ել: Ե_ ո_____ ե_ ի_ հ___________ գ_____ փ________ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ե-ա-ա-ի- գ-ւ-ա- փ-խ-ն-ե-: --------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: 0
Y-s--z-m -e---m-----v--amar-n --m-r p-vo-ha-ts---l Y__ u___ y__ i_ h____________ g____ p_____________ Y-s u-u- y-m i- h-s-v-h-m-r-n g-m-r p-v-k-a-t-’-e- -------------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Ես -ւ--ւ- -մ--մ հ------ամ--ի--գում-- հա-ե-: Ե_ ո_____ ե_ ի_ հ____ հ______ գ_____ հ_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր-ց գ-ւ-ա- հ-ն-լ- ------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: 0
Y-s-u--m y-m-i- h-sh-i ha-arit------ar -an-l Y__ u___ y__ i_ h_____ h________ g____ h____ Y-s u-u- y-m i- h-s-v- h-m-r-t-’ g-m-r h-n-l -------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
Jeg ønsker en kontoutskrift. Ե- ու--ւմ -մ--մ --շ-- --մ-ր--------ր-գի- -ան-լ: Ե_ ո_____ ե_ ի_ հ____ հ______ ա_________ հ_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր-ց ա-դ-ր-ա-ի- հ-ն-լ- ----------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: 0
Y-- uzum-yem-im-ha-h-i---mari-s’ a-------i---a-el Y__ u___ y__ i_ h_____ h________ a_________ h____ Y-s u-u- y-m i- h-s-v- h-m-r-t-’ a-d-r-a-i- h-n-l ------------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Ե- ուզում-եմ ----որ-------ո-ս --ն-նե-: Ե_ ո_____ ե_ ճ__________ տ___ հ_______ Ե- ո-զ-ւ- ե- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ- հ-ն-ն-լ- -------------------------------------- Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: 0
Yes--z-- -e- -hamp’-o-d-k---t-ms h--dz-el Y__ u___ y__ c_____________ t___ h_______ Y-s u-u- y-m c-a-p-v-r-a-a- t-m- h-n-z-e- ----------------------------------------- Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
Hvor mye koster det i gebyr? Ո--ա---են--ա-ձա--արնե-ը: Ո_____ ե_ վ_____________ Ո-ք-՞- ե- վ-ր-ա-ճ-ր-ե-ը- ------------------------ Որքա՞ն են վարձավճարները: 0
Vo-k-a-- y---v--dzav-h-rnery V_______ y__ v______________ V-r-’-՞- y-n v-r-z-v-h-r-e-y ---------------------------- Vork’a՞n yen vardzavcharnery
Hvor skal jeg skrive under? Ո-տ-՞ղ ստ-------: Ո_____ ս_________ Ո-տ-՞- ս-ո-ա-ր-մ- ----------------- Որտե՞ղ ստորագրեմ: 0
V-r-e----st-ra--em V_______ s________ V-r-e-g- s-o-a-r-m ------------------ Vorte՞gh storagrem
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Ես-ս-ասում--- գու-ար--փ-խա---ւմ -երմա-իա--ց: Ե_ ս______ ե_ գ______ փ________ Գ___________ Ե- ս-ա-ո-մ ե- գ-ւ-ա-ի փ-խ-ն-ո-մ Գ-ր-ա-ի-յ-ց- -------------------------------------------- Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: 0
Yes sp-s-m -e- gu-ar- p--------s’um -erma--a--t-’ Y__ s_____ y__ g_____ p____________ G____________ Y-s s-a-u- y-m g-m-r- p-v-k-a-t-’-m G-r-a-i-y-t-’ ------------------------------------------------- Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
Her er kontonummeret mitt. Ս- -մ ---վի --մա-- -: Ս_ ի_ հ____ հ_____ է_ Ս- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր- է- --------------------- Սա իմ հաշվի համարն է: 0
S- im-----v- --m-rn-e S_ i_ h_____ h_____ e S- i- h-s-v- h-m-r- e --------------------- Sa im hashvi hamarn e
Er pengene kommet frem? Գո-մա---փ------ւմ- ---ա---լ է: Գ______ փ_________ կ_______ է_ Գ-ւ-ա-ը փ-խ-ն-ո-մ- կ-տ-ր-ե- է- ------------------------------ Գումարը փոխանցումը կատարվել է: 0
Gumary-p’--kh-----um--katar-e--e G_____ p_____________ k_______ e G-m-r- p-v-k-a-t-’-m- k-t-r-e- e -------------------------------- Gumary p’vokhants’umy katarvel e
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Ե- -ւ-ո-մ--մ ա-ս--ու-ա-- փ-խ--ակ--: Ե_ ո_____ ե_ ա__ գ______ փ_________ Ե- ո-զ-ւ- ե- ա-ս գ-ւ-ա-ը փ-խ-ն-կ-լ- ----------------------------------- Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: 0
Y----zum--e--a-s------y ----kh-n--el Y__ u___ y__ a__ g_____ p___________ Y-s u-u- y-m a-s g-m-r- p-v-k-a-a-e- ------------------------------------ Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
Jeg trenger US-dollar. Ի-- ա--ր---ան -ո-լ-ր-է-հ---ա-ո-: Ի__ ա________ դ_____ է հ________ Ի-ձ ա-ե-ի-յ-ն դ-լ-ա- է հ-ր-ա-ո-: -------------------------------- Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 0
In-z -meriky-n d--l-r - h-r-a--r I___ a________ d_____ e h_______ I-d- a-e-i-y-n d-l-a- e h-r-a-o- -------------------------------- Indz amerikyan dollar e harkavor
Kan jeg få det i små sedler? Խ-դրո-մ ե- ի-- մ-նր-դ-ա--նիշ--ր տ--ք: Խ______ ե_ ի__ մ___ դ__________ տ____ Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-ն- դ-ա-ա-ի-ն-ր տ-ե-: ------------------------------------- Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: 0
K-n---- -em in------- dr---nis--er ---k’ K______ y__ i___ m___ d___________ t____ K-n-r-m y-m i-d- m-n- d-a-a-i-h-e- t-e-’ ---------------------------------------- Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
Finnes det minibank her? Այս------ն-ո--տ կա՞: Ա_____ բ_______ կ___ Ա-ս-ե- բ-ն-ո-ա- կ-՞- -------------------- Այստեղ բանկոմատ կա՞: 0
A-s-egh --n--m-- --՞ A______ b_______ k__ A-s-e-h b-n-o-a- k-՞ -------------------- Aystegh bankomat ka՞
Hvor mye penger kan man få utbetalt? Ի-չք-՞ն-գ-ւ-ա- կա---ի է-----լ բանկ---տ-ց: Ի______ գ_____ կ_____ է հ____ բ__________ Ի-չ-ա-ն գ-ւ-ա- կ-ր-լ- է հ-ն-լ բ-ն-ո-ա-ի-: ----------------------------------------- Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: 0
I--h’k--՞- -um-- --r-l-----anel--a---mat-ts’ I_________ g____ k_____ e h____ b___________ I-c-’-’-՞- g-m-r k-r-l- e h-n-l b-n-o-a-i-s- -------------------------------------------- Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
Hvilke kredittkort kan man bruke? Ո-- վ-----ի- ---տ-ր- կ----- - -յ-տ-- օգտ----ծել: Ո__ վ_______ ք______ կ_____ է ա_____ օ__________ Ո-ր վ-ր-ա-ի- ք-ր-ե-ը կ-ր-լ- է ա-ս-ե- օ-տ-գ-ր-ե-: ------------------------------------------------ Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 0
VO-r-v-r-ayi--k-ar-er- k-rel- --ay-t-g- o--a-o----l V___ v_______ k_______ k_____ e a______ o__________ V-՞- v-r-a-i- k-a-t-r- k-r-l- e a-s-e-h o-t-g-r-s-l --------------------------------------------------- VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -