Parlør

no I banken   »   kk At the bank

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [алпыс]

60 [alpıs]

At the bank

[Bankte]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. Ме- ш-т---а--н д-п -д--. Мен шот ашайын деп едім. М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-. ------------------------ Мен шот ашайын деп едім. 0
Men ş----ş-y---d---ed--. Men şot aşayın dep edim. M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-. ------------------------ Men şot aşayın dep edim.
Her er passet mitt. Мы-а- - ----ұ-ат-м. Мынау - төлқұжатым. М-н-у - т-л-ұ-а-ы-. ------------------- Мынау - төлқұжатым. 0
Mın---- tö-q--at-m. Mınaw - tölqujatım. M-n-w - t-l-u-a-ı-. ------------------- Mınaw - tölqujatım.
Og her er adressen min. Мын-----м--е-ж-йым. Мынау - мекенжайым. М-н-у - м-к-н-а-ы-. ------------------- Мынау - мекенжайым. 0
Mı----- --k-njayı-. Mınaw - mekenjayım. M-n-w - m-k-n-a-ı-. ------------------- Mınaw - mekenjayım.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Ш--ы---ақ-а--а---- --п-е-і-. Шотыма ақша салсам деп едім. Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-. ---------------------------- Шотыма ақша салсам деп едім. 0
Ş--ım- aqşa--alsa- dep--di-. Şotıma aqşa salsam dep edim. Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-. ---------------------------- Şotıma aqşa salsam dep edim.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Шотымн-н ақша алсам---- --ім. Шотымнан ақша алсам деп едім. Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-. ----------------------------- Шотымнан ақша алсам деп едім. 0
Şotı--------- a--a---ep -d-m. Şotımnan aqşa alsam dep edim. Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-. ----------------------------- Şotımnan aqşa alsam dep edim.
Jeg ønsker en kontoutskrift. Шот-мн-н ү-і----к-шір-- -лс----е- ем. Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-. ------------------------------------- Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. 0
Şo-ı--an üzindi k-şirme-al-am--ep --. Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em. Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-. ------------------------------------- Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Жол--егі бойын---ақша------ к--е-і. Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-. ----------------------------------- Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. 0
Jol-çe-i -oy-nş- ---a --ğım -e-e-i. Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi. J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-. ----------------------------------- Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
Hvor mye koster det i gebyr? К-м--сия----ш-? Комиссия қанша? К-м-с-и- қ-н-а- --------------- Комиссия қанша? 0
K--ï-s-ya -anş-? Komïssïya qanşa? K-m-s-ï-a q-n-a- ---------------- Komïssïya qanşa?
Hvor skal jeg skrive under? Қ-й ---ге-қо- -о----? Қай жерге қол қояйын? Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-? --------------------- Қай жерге қол қояйын? 0
Qa--j------ol-qoya-ı-? Qay jerge qol qoyayın? Q-y j-r-e q-l q-y-y-n- ---------------------- Qay jerge qol qoyayın?
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Ге-ман-я----а-ш--а----ы--н к-т---жү- --ім. Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-. ------------------------------------------ Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. 0
G--ma------- a--a-aw--rı-ı- kü-i--jür --i-. Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim. G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-. ------------------------------------------- Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
Her er kontonummeret mitt. Мын------от-мны----м--і. Мынау - шотымның нөмірі. М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-. ------------------------ Мынау - шотымның нөмірі. 0
Mı-aw-- şo-ı--ıñ-n-mi-i. Mınaw - şotımnıñ nömiri. M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-. ------------------------ Mınaw - şotımnıñ nömiri.
Er pengene kommet frem? Ақ-а-т---і ме? Ақша түсті ме? А-ш- т-с-і м-? -------------- Ақша түсті ме? 0
Aq-a --sti --? Aqşa tüsti me? A-ş- t-s-i m-? -------------- Aqşa tüsti me?
Jeg ønsker å veksle disse pengene. М-н- ақ---ы---ыстыр-йы----- е-і-. Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-. --------------------------------- Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. 0
M-na-aqş-n- -----ı-a--- -e---d--. Mına aqşanı awıstırayın dep edim. M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-. --------------------------------- Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
Jeg trenger US-dollar. Маға--А-Ш--ол--ры ке---. Маған АҚШ доллары керек. М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к- ------------------------ Маған АҚШ доллары керек. 0
M-----A-Ş-d-lları -ere-. Mağan AQŞ dolları kerek. M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k- ------------------------ Mağan AQŞ dolları kerek.
Kan jeg få det i små sedler? Ұ--- ба-кн--т-рдан---рі--з-і. Ұсақ банкноттардан беріңізші. Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і- ----------------------------- Ұсақ банкноттардан беріңізші. 0
Us-q b---n-t--rd-n-beri--z-i. Usaq banknottardan beriñizşi. U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Usaq banknottardan beriñizşi.
Finnes det minibank her? Мұ-да ба---ма--бар--а? Мұнда банкомат бар ма? М-н-а б-н-о-а- б-р м-? ---------------------- Мұнда банкомат бар ма? 0
Mun-- b--k--at --r-m-? Munda bankomat bar ma? M-n-a b-n-o-a- b-r m-? ---------------------- Munda bankomat bar ma?
Hvor mye penger kan man få utbetalt? Қан-а--қ----ешу---бо-а-ы? Қанша ақша шешуге болады? Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-? ------------------------- Қанша ақша шешуге болады? 0
Qa--- -q-- ---w---b-la-ı? Qanşa aqşa şeşwge boladı? Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-? ------------------------- Qanşa aqşa şeşwge boladı?
Hvilke kredittkort kan man bruke? Қ-н--й ----е карт--ы- п--д-л-нс- -о-ад-? Қандай несие картасын пайдаланса болады? Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-? ---------------------------------------- Қандай несие картасын пайдаланса болады? 0
Qan-ay nesïe k-r-as-- -------n-a -ol---? Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı? Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-? ---------------------------------------- Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -