Parlør

no I banken   »   kk Банкте

60 [seksti]

I banken

I banken

60 [алпыс]

60 [alpıs]

Банкте

[Bankte]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
Jeg vil åpne en konto. М-- -о- а----н-д-п--д-м. М__ ш__ а_____ д__ е____ М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-. ------------------------ Мен шот ашайын деп едім. 0
M----ot-aşay-- dep---im. M__ ş__ a_____ d__ e____ M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-. ------------------------ Men şot aşayın dep edim.
Her er passet mitt. М---у-- тө-құ--тым. М____ - т__________ М-н-у - т-л-ұ-а-ы-. ------------------- Мынау - төлқұжатым. 0
M---w-- t-l--ja-ı-. M____ - t__________ M-n-w - t-l-u-a-ı-. ------------------- Mınaw - tölqujatım.
Og her er adressen min. Мы--- --ме-е-ж----. М____ - м__________ М-н-у - м-к-н-а-ы-. ------------------- Мынау - мекенжайым. 0
Mın-w-- ----nj-y-m. M____ - m__________ M-n-w - m-k-n-a-ı-. ------------------- Mınaw - mekenjayım.
Jeg ønsker å innbetale penger på kontoen min. Ш-т-ма-ақ-а сал-а--д-- --і-. Ш_____ а___ с_____ д__ е____ Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-. ---------------------------- Шотыма ақша салсам деп едім. 0
Şo-ıma-a-ş---a---m -e- ---m. Ş_____ a___ s_____ d__ e____ Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-. ---------------------------- Şotıma aqşa salsam dep edim.
Jeg ønsker å få utbetalt penger fra kontoen min. Ш-ты---- --ша-алс-------е-і-. Ш_______ а___ а____ д__ е____ Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-. ----------------------------- Шотымнан ақша алсам деп едім. 0
Ş-t--n-n-aqş--als---d---e-i-. Ş_______ a___ a____ d__ e____ Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-. ----------------------------- Şotımnan aqşa alsam dep edim.
Jeg ønsker en kontoutskrift. Ш--ым----ү---д---ө--р-е а--ам--еп --. Ш_______ ү_____ к______ а____ д__ е__ Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-. ------------------------------------- Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. 0
Ş-tı-n-n-ü---di kö----e --s---de- --. Ş_______ ü_____ k______ a____ d__ e__ Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-. ------------------------------------- Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
Jeg ønsker å innløse en reisesjekk. Жол----і--о-ы--а---ша-а-----ке---і. Ж__ ч___ б______ а___ а____ к______ Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-. ----------------------------------- Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. 0
Jo- ç-------ı-ş--a-şa-al--m-ke----. J__ ç___ b______ a___ a____ k______ J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-. ----------------------------------- Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
Hvor mye koster det i gebyr? Ко-иссия-қанш-? К_______ қ_____ К-м-с-и- қ-н-а- --------------- Комиссия қанша? 0
Kom--sïy- qanşa? K________ q_____ K-m-s-ï-a q-n-a- ---------------- Komïssïya qanşa?
Hvor skal jeg skrive under? Қ-й---р-- қол ---й-н? Қ__ ж____ қ__ қ______ Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-? --------------------- Қай жерге қол қояйын? 0
Q-y-jerg- q-- qo--yın? Q__ j____ q__ q_______ Q-y j-r-e q-l q-y-y-n- ---------------------- Qay jerge qol qoyayın?
Jeg venter en overføring fra Tyskland. Г-----ияд-н---ш--аудары-ын---т-п---р еді-. Г__________ а___ а________ к____ ж__ е____ Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-. ------------------------------------------ Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. 0
G-rm--ï-a-----qş---w--rı----k-t-p-j-r---im. G___________ a___ a________ k____ j__ e____ G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-. ------------------------------------------- Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
Her er kontonummeret mitt. М--ау ---от-м--ң-нөм--і. М____ - ш_______ н______ М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-. ------------------------ Мынау - шотымның нөмірі. 0
M--aw -----ı-n-- nö--r-. M____ - ş_______ n______ M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-. ------------------------ Mınaw - şotımnıñ nömiri.
Er pengene kommet frem? Ақш--тү-ті --? А___ т____ м__ А-ш- т-с-і м-? -------------- Ақша түсті ме? 0
A--------i---? A___ t____ m__ A-ş- t-s-i m-? -------------- Aqşa tüsti me?
Jeg ønsker å veksle disse pengene. Мы------а-- ау--т--а-ы- --п-----. М___ а_____ а__________ д__ е____ М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-. --------------------------------- Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. 0
M-na aqş-nı ------ray-n---p --i-. M___ a_____ a__________ d__ e____ M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-. --------------------------------- Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
Jeg trenger US-dollar. М-ғ---АҚШ----л--ы кер-к. М____ А__ д______ к_____ М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к- ------------------------ Маған АҚШ доллары керек. 0
M-ğa---QŞ ----a-ı -e---. M____ A__ d______ k_____ M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k- ------------------------ Mağan AQŞ dolları kerek.
Kan jeg få det i små sedler? Ұсақ--ан---ттарда--бер---зші. Ұ___ б____________ б_________ Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і- ----------------------------- Ұсақ банкноттардан беріңізші. 0
Us-q ba---o------- ber----şi. U___ b____________ b_________ U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Usaq banknottardan beriñizşi.
Finnes det minibank her? Мұ--а--------т -ар---? М____ б_______ б__ м__ М-н-а б-н-о-а- б-р м-? ---------------------- Мұнда банкомат бар ма? 0
M---a--a-k-m----ar-ma? M____ b_______ b__ m__ M-n-a b-n-o-a- b-r m-? ---------------------- Munda bankomat bar ma?
Hvor mye penger kan man få utbetalt? Қанша--қша-ш--уге-б-л-ды? Қ____ а___ ш_____ б______ Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-? ------------------------- Қанша ақша шешуге болады? 0
Q--ş- --şa-ş---ge bol-d-? Q____ a___ ş_____ b______ Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-? ------------------------- Qanşa aqşa şeşwge boladı?
Hvilke kredittkort kan man bruke? Қа---- ---------тас-- па--а-ан-а-болады? Қ_____ н____ к_______ п_________ б______ Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-? ---------------------------------------- Қандай несие картасын пайдаланса болады? 0
Qa--a--nes-- --rt---- -a---lans----la-ı? Q_____ n____ k_______ p_________ b______ Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-? ---------------------------------------- Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -