Parlør

no Stille spørsmål 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

[Zadavane na vyprosi 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
lære уча у__ у-а --- уча 0
u--a u___ u-h- ---- ucha
Lærer elevene mye? Уч-ници-е у-а- л- -----? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
U-h----s--e-u---t -i -n---? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
Nei, de lærer lite. Н-- -- -ча--мал--. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
N-- -- uch-- m----. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
spørre п--ам п____ п-т-м ----- питам 0
p-t-m p____ p-t-m ----- pitam
Spør du ofte læreren? Ч-ст-------т-т-----т-л-? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
C----o-l- p-t--- --hitely-? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Н-,--з--е г- п------е-т-. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
N-, -- ne--o -i-a--che-t-. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
svare отг--ар-м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
otgova-yam o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
Vennligst svar. О-г--оре--,----я. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
O--ov-rete,-mo-y-. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
Jeg svarer. Аз--т--в-р-м. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A- ----varyam. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
jobbe р---тя р_____ р-б-т- ------ работя 0
r--otya r______ r-b-t-a ------- rabotya
Holder han på å jobbe? Т-й р---т- л- с---? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
T-y-ra-ot- li -e-a? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
Ja, han holder på å jobbe. Да- ----раб-т- -е-а. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
Da- t---r---t- -e--. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
komme идвам и____ и-в-м ----- идвам 0
i--am i____ i-v-m ----- idvam
Kommer dere? Ид-а-е ли? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
Id-a-----? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
Ja, vi kommer snart. Да--в---а-а идв-ме. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Da,--e-n-ga----a--. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
bo жив-я ж____ ж-в-я ----- живея 0
zhiv-ya z______ z-i-e-a ------- zhiveya
Bor du i Berlin? В-Бе---н ли---в-ете? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V------- l--z--vee-e? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
Ja, jeg bor i Berlin. Д-,-а--живе--в-Б-р-ин. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
Da,------ivey--- -e-li-. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -