Parlør

no Stille spørsmål 1   »   et Küsimuste esitamine 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
lære õp---a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
Lærer elevene mye? K-- -pil-se- -piva- -a---? K__ õ_______ õ_____ p_____ K-s õ-i-a-e- õ-i-a- p-l-u- -------------------------- Kas õpilased õpivad palju? 0
Nei, de lærer lite. E-- --d õ-i--d -ähe. E__ n__ õ_____ v____ E-, n-d õ-i-a- v-h-. -------------------- Ei, nad õpivad vähe. 0
spørre k-si-a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
Spør du ofte læreren? K---te-te---hti-õp-ta---t? K_____ t_ t____ õ_________ K-s-t- t- t-h-i õ-e-a-a-t- -------------------------- Küsite te tihti õpetajalt? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. Ei,-ma----k--- -a-t------. E__ m_ e_ k___ t___ t_____ E-, m- e- k-s- t-l- t-h-i- -------------------------- Ei, ma ei küsi talt tihti. 0
svare va----a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
Vennligst svar. V--t-------l--. V_______ p_____ V-s-a-e- p-l-n- --------------- Vastake, palun. 0
Jeg svarer. M- --s-an. M_ v______ M- v-s-a-. ---------- Ma vastan. 0
jobbe tö---ma t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
Holder han på å jobbe? T-ö--b--a p-a--u? T_____ t_ p______ T-ö-a- t- p-a-g-? ----------------- Töötab ta praegu? 0
Ja, han holder på å jobbe. Ja-- ---t---ab-p---g-. J___ t_ t_____ p______ J-h- t- t-ö-a- p-a-g-. ---------------------- Jah, ta töötab praegu. 0
komme tu-ema t_____ t-l-m- ------ tulema 0
Kommer dere? T-le-----? T_____ t__ T-l-t- t-? ---------- Tulete te? 0
Ja, vi kommer snart. Jah- ---tul-me -oh-. J___ m_ t_____ k____ J-h- m- t-l-m- k-h-. -------------------- Jah, me tuleme kohe. 0
bo el--a e____ e-a-a ----- elama 0
Bor du i Berlin? E--t- -e Be---i-is? E____ t_ B_________ E-a-e t- B-r-i-n-s- ------------------- Elate te Berliinis? 0
Ja, jeg bor i Berlin. J-h, -a ela----r--i-i-. J___ m_ e___ B_________ J-h- m- e-a- B-r-i-n-s- ----------------------- Jah, ma elan Berliinis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -