Parlør

no Stille spørsmål 1   »   ha yi tambayoyi 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62 [sittin da biyu]

yi tambayoyi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hausa Spill Mer
lære d-n -oyi d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Lærer elevene mye? Dal--a- ---- -oyo da -a--? D______ s___ k___ d_ y____ D-l-b-i s-n- k-y- d- y-w-? -------------------------- Dalibai suna koyo da yawa? 0
Nei, de lærer lite. A-,-su-- -o-o-k----. A__ s___ k___ k_____ A-, s-n- k-y- k-d-n- -------------------- Aa, suna koyo kadan. 0
spørre t-mbaya t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Spør du ofte læreren? Kun- yaw-- --mb---- -----? K___ y____ t_______ m_____ K-n- y-w-n t-m-a-a- m-l-m- -------------------------- Kuna yawan tambayar malam? 0
Nei, jeg spør ham ikke ofte. A-, -a n- yaw-- -amb-y-rsa. A__ b_ n_ y____ t__________ A-, b- n- y-w-n t-m-a-a-s-. --------------------------- Aa, ba na yawan tambayarsa. 0
svare amsa a___ a-s- ---- amsa 0
Vennligst svar. D---at-n -a a-a-sa. D_ f____ z_ a a____ D- f-t-n z- a a-s-. ------------------- Da fatan za a amsa. 0
Jeg svarer. Z-n-ams-. Z__ a____ Z-n a-s-. --------- Zan amsa. 0
jobbe a--i a___ a-k- ---- aiki 0
Holder han på å jobbe? Yanz------ ai--? Y____ y___ a____ Y-n-u y-n- a-k-? ---------------- Yanzu yana aiki? 0
Ja, han holder på å jobbe. E-,-y-n- -i-i --nz-. E__ y___ a___ y_____ E-, y-n- a-k- y-n-u- -------------------- Ee, yana aiki yanzu. 0
komme z- z_ z- -- zo 0
Kommer dere? Z-? Z__ Z-? --- Zo? 0
Ja, vi kommer snart. Ee---a m- -a-a----a -an. E__ z_ m_ k______ a c___ E-, z- m- k-s-n-e a c-n- ------------------------ Ee, za mu kasance a can. 0
bo z--a z___ z-m- ---- zama 0
Bor du i Berlin? K-n--za--e - ----in? K___ z____ a B______ K-n- z-u-e a B-r-i-? -------------------- Kuna zaune a Berlin? 0
Ja, jeg bor i Berlin. Ee--i-- -a-n-------lin. E__ i__ z____ a B______ E-, i-a z-u-e a B-r-i-. ----------------------- Ee, ina zaune a Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -