lære |
ተመሃረ---ንዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
teme--re at--in--ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
lære
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
Lærer elevene mye? |
እቶም ቆ---ብ-- ድ-ም ዘ--ዑ?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
i--mi-k-o-i-u--izuh-i-d-yomi-zet-’-n---?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Lærer elevene mye?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Nei, de lærer lite. |
ኣይ--ን፣-------- ዘጽን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
ay-k-nuni- ----u-i -y--i zet----i-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nei, de lærer lite.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
spørre |
ሓቶታት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
ḥat--a-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Spør du ofte læreren? |
ን-ምህር-ብዙ- -ዜ --ም ---ዎ?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
ni--m--ir- bi-uḥi giz--dīh-umi tiḥ-t--o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Spør du ofte læreren?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte. |
ኣ-----፣-ብዙሕ--- -ይ--- እ-።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
a-i-oni-uni፣-bi-uh-- gizē a--ḥ-t-ni iy-።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Nei, jeg spør ham ikke ofte.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
svare |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
me--sī
m_____
m-l-s-
------
melisī
|
|
Vennligst svar. |
መ-ሱ በ-ኹ-።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
melisu b--a---mi።
m_____ b________
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
Vennligst svar.
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
Jeg svarer. |
ኣነ እ-ልሽ።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a---im---shi።
a__ i________
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
Jeg svarer.
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
jobbe |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
se-a-̣i
s_____
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
Holder han på å jobbe? |
ንሱ-ይ--ሕ--ዩ -ሎ?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
n--u --s----̣i d----ze--?
n___ y_______ d___ z____
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Holder han på å jobbe?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Ja, han holder på å jobbe. |
እወ፣--ሰር---ዩ---።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
i-e- --s-r---i-iyu-ze-o።
i___ y_______ i__ z____
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
Ja, han holder på å jobbe.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
komme |
ምምጽእ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
m---t-’--i
m_________
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
|
Kommer dere? |
ትመ- ዲኹም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t---t--u---h-umi?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Kommer dere?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Ja, vi kommer snart. |
እወ፣ -መ-----ና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
i--፣-ni---s-i-- a--n-።
i___ n_________ a_____
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
Ja, vi kommer snart.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
bo |
ም--ጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
m---’im---i
m_________
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
|
Bor du i Berlin? |
ኣብ --ሊን --- -ቕመ-?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
abi--eril--- ------- ---̱’im-t--?
a__ b_______ d_____ t__________
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Bor du i Berlin?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Ja, jeg bor i Berlin. |
እወ---ነ------ሊ- ዝ-መጥ።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
i-e፣--ne---i -e---īni -i-̱’-met--።
i___ a__ a__ b_______ z__________
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
Ja, jeg bor i Berlin.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|