Parlør

no Stille spørsmål 1   »   zh 提问题1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

Stille spørsmål 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
lære -习 学_ 学- -- 学习 0
xu--í x____ x-é-í ----- xuéxí
Lærer elevene mye? 学----的----吗-? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x---hē-gmen--u------ě---- ma? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Nei, de lærer lite. 不--他们 学的-- 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù--t---n xué -- -h--. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
spørre 问题,-提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
Wè--í--t-w-n W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Spør du ofte læreren? 您 -常 向 老--提----? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
nín-jī-----n- x--n----os----- ----ma? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Nei, jeg spør ham ikke ofte. 不--我-- -常-问 --。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
Bù-----bù jī--c---g ------. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
svare 回- 回_ 回- -- 回答 0
H---á H____ H-í-á ----- Huídá
Vennligst svar. 请您----。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
qǐng-ní- h-í--. q___ n__ h_____ q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Jeg svarer. 我 回--。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W--huí--. W_ h_____ W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
jobbe -作 工_ 工- -- 工作 0
G-ng-uò G______ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Holder han på å jobbe? 他--在-工作-吗-? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t--z--ng-----ō-gzu----? t_ z_______ g______ m__ t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Ja, han holder på å jobbe. 是啊,----- ---。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Sh---- t- z-è-gzà- -ōn-zu-. S__ a_ t_ z_______ g_______ S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
komme 来来 - 0
L-i L__ L-i --- Lái
Kommer dere? 您- - - ? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n---en-lái m-? n_____ l__ m__ n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Ja, vi kommer snart. 对, 我们 -上-就 来-。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Du-- w-m----ǎs-à-- --- ---. D___ w____ m______ j__ l___ D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
bo 居- 居_ 居- -- 居住 0
Jū--ù J____ J-z-ù ----- Jūzhù
Bor du i Berlin? 您-住 在 柏林-- ? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n-- z-ù ----b--ín -a? n__ z__ z__ b____ m__ n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Ja, jeg bor i Berlin. 是----住---柏林 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
S-ì,-w----ù--ài---lí-. S___ w_ z__ z__ b_____ S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -