Parlør

no Nektelse 2   »   be Адмаўленне 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

65 [shests’dzesyat pyats’]

Адмаўленне 2

Admaulenne 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Er den ringen dyr? К-л-ца -а----е? К_____ д_______ К-л-ц- д-р-г-е- --------------- Кольца дарагое? 0
Ko-’t-- -a-ag--? K______ d_______ K-l-t-a d-r-g-e- ---------------- Kol’tsa daragoe?
Nei, den koster bare hundre euro. Н-,--но-к-ш--е--сяго ст---ўр-. Н__ я__ к_____ ў____ с__ е____ Н-, я-о к-ш-у- ў-я-о с-о е-р-. ------------------------------ Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. 0
Ne, y-n- k-shtue -sy-g---t---eur-. N__ y___ k______ u_____ s__ y_____ N-, y-n- k-s-t-e u-y-g- s-o y-u-a- ---------------------------------- Ne, yano kashtue usyago sto yeura.
Men jeg har bare femti. Ал-----я------ь-і--яц-д--с--. А__ ў м___ т_____ п__________ А-е ў м-н- т-л-к- п-ц-д-е-я-. ----------------------------- Але ў мяне толькі пяцьдзесят. 0
Al- - m-a-e----’k- p-a------sya-. A__ u m____ t_____ p_____________ A-e u m-a-e t-l-k- p-a-s-d-e-y-t- --------------------------------- Ale u myane tol’kі pyats’dzesyat.
Er du ferdig alt? Т- --о --т-в--/ г----а? Т_ ў__ г_____ / г______ Т- ў-о г-т-в- / г-т-в-? ----------------------- Ты ўжо гатовы / гатова? 0
T- u-h- gato-y-/ -at-v-? T_ u___ g_____ / g______ T- u-h- g-t-v- / g-t-v-? ------------------------ Ty uzho gatovy / gatova?
Nei, ikke enda. Не, -ш-- --. Н__ я___ н__ Н-, я-ч- н-. ------------ Не, яшчэ не. 0
N-, ---hc-e n-. N__ y______ n__ N-, y-s-c-e n-. --------------- Ne, yashche ne.
Men jeg er snart ferdig. А-- --т-а - бу-- гат--ы-- ---ова. А__ х____ я б___ г_____ / г______ А-е х-т-а я б-д- г-т-в- / г-т-в-. --------------------------------- Але хутка я буду гатовы / гатова. 0
A-- -h-t----a--u-u -a-o---/ g--o--. A__ k_____ y_ b___ g_____ / g______ A-e k-u-k- y- b-d- g-t-v- / g-t-v-. ----------------------------------- Ale khutka ya budu gatovy / gatova.
Vil du ha mer suppe? Х-чаш я-ч--с---? Х____ я___ с____ Х-ч-ш я-ч- с-п-? ---------------- Хочаш яшчэ супу? 0
Kho-h-sh y-s-c---su-u? K_______ y______ s____ K-o-h-s- y-s-c-e s-p-? ---------------------- Khochash yashche supu?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Н-- бо-ь- ---ха-у. Н__ б____ н_ х____ Н-, б-л-ш н- х-ч-. ------------------ Не, больш не хачу. 0
N-- b-l’s--ne--hac-u. N__ b_____ n_ k______ N-, b-l-s- n- k-a-h-. --------------------- Ne, bol’sh ne khachu.
Men jeg vil ha mer is. Ал- х--- я-ч-----о м----ана-. А__ х___ я___ а___ м_________ А-е х-ч- я-ч- а-н- м-р-ж-н-е- ----------------------------- Але хачу яшчэ адно марожанае. 0
Ale --a-h- -ash----a--- --roz-a--e. A__ k_____ y______ a___ m__________ A-e k-a-h- y-s-c-e a-n- m-r-z-a-a-. ----------------------------------- Ale khachu yashche adno marozhanae.
Har du bodd her lenge? Т--ўжо -а--о ту---ы--ш? Т_ ў__ д____ т__ ж_____ Т- ў-о д-ў-о т-т ж-в-ш- ----------------------- Ты ўжо даўно тут жывеш? 0
Ty u----da-----ut zh-ves-? T_ u___ d____ t__ z_______ T- u-h- d-u-o t-t z-y-e-h- -------------------------- Ty uzho dauno tut zhyvesh?
Nei, bare en måned. Н-, толь---------м---ц. Н__ т_____ а____ м_____ Н-, т-л-к- а-з-н м-с-ц- ----------------------- Не, толькі адзін месяц. 0
N-,--ol-k- a--і- mes-at-. N__ t_____ a____ m_______ N-, t-l-k- a-z-n m-s-a-s- ------------------------- Ne, tol’kі adzіn mesyats.
Men jeg kjenner mange folk allerede. Ал- я ----ю---- мн---х---дзей. А__ я в____ ў__ м_____ л______ А-е я в-д-ю ў-о м-о-і- л-д-е-. ------------------------------ Але я ведаю ўжо многіх людзей. 0
Al- ya-v--ayu-uz-o-m--g-kh--yu-zey. A__ y_ v_____ u___ m______ l_______ A-e y- v-d-y- u-h- m-o-і-h l-u-z-y- ----------------------------------- Ale ya vedayu uzho mnogіkh lyudzey.
Kjører du hjem i morgen? Ты-заўтра-е------а----? Т_ з_____ е____ д______ Т- з-ў-р- е-з-ш д-д-м-? ----------------------- Ты заўтра едзеш дадому? 0
T- -a-t-a-ye--e-- d--omu? T_ z_____ y______ d______ T- z-u-r- y-d-e-h d-d-m-? ------------------------- Ty zautra yedzesh dadomu?
Nei, ikke før i helga. Не, тол-кі ў -а--ы--ы-н-. Н__ т_____ ў к____ т_____ Н-, т-л-к- ў к-н-ы т-д-я- ------------------------- Не, толькі ў канцы тыдня. 0
N-- to-’kі-u -a-t-y--y-n--. N__ t_____ u k_____ t______ N-, t-l-k- u k-n-s- t-d-y-. --------------------------- Ne, tol’kі u kantsy tydnya.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Але - -----ю-- --о ў-н--зе-ю. А__ я в_______ ў__ ў н_______ А-е я в-р-а-с- ў-о ў н-д-е-ю- ----------------------------- Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. 0
Ale ya--y-r--yu-ya ---o-u n--d-----. A__ y_ v__________ u___ u n_________ A-e y- v-a-t-y-s-a u-h- u n-a-z-l-u- ------------------------------------ Ale ya vyartayusya uzho u nyadzelyu.
Er dattera di allerede voksen? Т--я---ч-а ў-- -ар-с-ая? Т___ д____ ў__ д________ Т-а- д-ч-а ў-о д-р-с-а-? ------------------------ Твая дачка ўжо дарослая? 0
Tv-y---a---a u--o---ros-ay-? T____ d_____ u___ d_________ T-a-a d-c-k- u-h- d-r-s-a-a- ---------------------------- Tvaya dachka uzho daroslaya?
Nei, hun er bare sytten. Не---- тол--- с-м-ацц--- ---оў. Н__ ё_ т_____ с_________ г_____ Н-, ё- т-л-к- с-м-а-ц-ц- г-д-ў- ------------------------------- Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. 0
Ne---o- ---’k--s-m-a---sa--- gad-u. N__ y__ t_____ s____________ g_____ N-, y-y t-l-k- s-m-a-s-s-t-’ g-d-u- ----------------------------------- Ne, yoy tol’kі semnatstsats’ gadou.
Men hun har allerede en kjæreste. А-е - -е-ў-- ёс-- --оп--. А__ ў я_ ў__ ё___ х______ А-е ў я- ў-о ё-ц- х-о-е-. ------------------------- Але ў яе ўжо ёсць хлопец. 0
Al--u --y--uz-- y-st-- khlo-e-s. A__ u y___ u___ y_____ k________ A-e u y-y- u-h- y-s-s- k-l-p-t-. -------------------------------- Ale u yaye uzho yosts’ khlopets.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -