Er den ringen dyr? |
--------רה-
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h---ba'a- ye-----?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
|
Er den ringen dyr?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
|
Nei, den koster bare hundre euro. |
-א- -יא עו---רק מאה יו-ו-
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
lo,--- ol-h-r-q-m-'-- y---.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Nei, den koster bare hundre euro.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Men jeg har bare femti. |
אב- י- -י רק----ש-ם.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a-al-ye-- li raq x--i--i-.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
|
Men jeg har bare femti.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
|
Er du ferdig alt? |
-יי-ת-----
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s---t---va-?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
|
Er du ferdig alt?
סיימת כבר?
siamta kvar?
|
Nei, ikke enda. |
ל-, ---י- ---
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
l-- ad--n-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
|
Nei, ikke enda.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
|
Men jeg er snart ferdig. |
-----ני---ר-מס----
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
av-l-a-i k-ar-----y-m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
|
Men jeg er snart ferdig.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
|
Vil du ha mer suppe? |
את -----ו---ע-- מ-ק?
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
atah-a- ----e---otsah -d-m--aq?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Vil du ha mer suppe?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
--,---י לא--וצ--
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-,-a-i--o r-t-e-/--ts--.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Men jeg vil ha mer is. |
א-ל--ני רו-ה -לי---
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
a--- ani--ot-e---ot--- gl-d--.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Men jeg vil ha mer is.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Har du bodd her lenge? |
את - ה-גר-- - כא---בר---בה---ן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
a-ah/-- ------rah -a-n-kv---harb-- -m--?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Har du bodd her lenge?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Nei, bare en måned. |
ל-- רק-חו-- א---
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l-, ----xodesh-ex-d.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
|
Nei, bare en måned.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
|
Men jeg kjenner mange folk allerede. |
--- א-- -בר-מכ-ר ----ה--ה-א-שים.
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a-al a-i-kv----ek----ek-r-- -a--e- a-as-i-.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Men jeg kjenner mange folk allerede.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Kjører du hjem i morgen? |
-----ה -וס--/ ת--ח--------
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
ata--a--no-e-a-n-sa-a- --x-- ha-ay---?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Kjører du hjem i morgen?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Nei, ikke før i helga. |
-א, ר------ ה---ע-
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
l-, -a--b-s-f hash--u'-.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Nei, ikke før i helga.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. |
-ב- -נ--ח------ת כבר ---- ר--ו--
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
aval a-i -oz--/xoze--t -var-be--m-r---h--.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Er dattera di allerede voksen? |
-אם-----כ---ב--רת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
ha'im b-tkh-/--t-k--kv-r-b--eret?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Er dattera di allerede voksen?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Nei, hun er bare sytten. |
-א---יא----ש----שרה בלבד.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
lo, hi ba- -h-a--ss--h-b-lv--.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Nei, hun er bare sytten.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Men hun har allerede en kjæreste. |
א-ל--ש--ה --- -בר.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
aval-y-sh-la---var-x---r.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
|
Men hun har allerede en kjæreste.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.
|