Parlør

no Nektelse 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [алтымыш беш]

65 [altımış beş]

Четке кагуу 2

[Çetke kaguu 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
Er den ringen dyr? Шак-к к-м---пы? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa--k -ımb--p-? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
Nei, den koster bare hundre euro. Ж--, ---гон--жүз----------т. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
Jo-- --l-o-- --z ---- ---a-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
Men jeg har bare femti. Бир-- -е-де э-үү г-------. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
Bi--- ---de-e-ü---an- ba-. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
Er du ferdig alt? Бүттүң-ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Bü-t--bü? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
Nei, ikke enda. А-ырынч- -о-. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
A---ı--- ---. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
Men jeg er snart ferdig. Би-о---е- жак--да-б-т-м-н. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
Bir-----n-j-k-nd--bütömü-. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
Vil du ha mer suppe? Даг---о--о--аал-йсы--ы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Dag- ş-rp- --a--ysıŋbı? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Ж-к---------к--каалабайм--. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
Jo-,--e- -a-k---a--aba--ı-. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
Men jeg vil ha mer is. Би----даг--б-р балм-здак. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
B-r-k---gı bir balm-z--k. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
Har du bodd her lenge? Бу- -е--е ---төн-б--и-ж-ш--с-ңб-? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
B-- ---de------- be-i -aş-y---bı? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
Nei, bare en måned. Жок--б-----дан-бери. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
J--,--ir ay-------i. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
Men jeg kjenner mange folk allerede. Б-ро- -е--к-- -д---а-------н-----. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
Bi-o- --n --p--dam-ard---a--ıym--. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
Kjører du hjem i morgen? Э-т-----гө-б-расы---? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
E-te----gö----as-ŋb-? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
Nei, ikke før i helga. Жо-, --- -л-- к--дөрү-г-н-. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
Jo-, dem----ş -ünd--- g-n-. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Би-ок--екшемб- к--ү -айра -е--м. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B---k -e-ş-m---künü----------e-. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
Er dattera di allerede voksen? С-н-- кыз-- бо--о-ж---е---? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S--i--kızı--boygo j--k-nb-? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
Nei, hun er bare sytten. Жок---л ---го-- он ------. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
Jo-,-a- b--gon- o- --t--e. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
Men hun har allerede en kjæreste. Бир-к-анын------де- эл- сүйлө-к---жиг-т---а-. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B---k---ı-----te-en el- ---löşk-- ji-it- bar. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -