Parlør

no Nektelse 2   »   ru Отрицание 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [шестьдесят пять]

65 [shestʹdesyat pyatʹ]

Отрицание 2

Otritsaniye 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk russisk Spill Mer
Er den ringen dyr? Э---к-ль-- --ро-ое? Э__ к_____ д_______ Э-о к-л-ц- д-р-г-е- ------------------- Это кольцо дорогое? 0
Et- k-lʹts---or-goye? E__ k______ d________ E-o k-l-t-o d-r-g-y-? --------------------- Eto kolʹtso dorogoye?
Nei, den koster bare hundre euro. Не-, --о -т--т-в-его -то -в--. Н___ о__ с____ в____ с__ е____ Н-т- о-о с-о-т в-е-о с-о е-р-. ------------------------------ Нет, оно стоит всего сто евро. 0
Ne----no --o-t vseg----o-yev-o. N___ o__ s____ v____ s__ y_____ N-t- o-o s-o-t v-e-o s-o y-v-o- ------------------------------- Net, ono stoit vsego sto yevro.
Men jeg har bare femti. Но у ---я-е------ль-о пя--де---. Н_ у м___ е___ т_____ п_________ Н- у м-н- е-т- т-л-к- п-т-д-с-т- -------------------------------- Но у меня есть только пятьдесят. 0
N----m-ny- -e-tʹ ---ʹ-o---atʹ------. N_ u m____ y____ t_____ p___________ N- u m-n-a y-s-ʹ t-l-k- p-a-ʹ-e-y-t- ------------------------------------ No u menya yestʹ tolʹko pyatʹdesyat.
Er du ferdig alt? Т--у-е--о-о- --г-т--а? Т_ у__ г____ / г______ Т- у-е г-т-в / г-т-в-? ---------------------- Ты уже готов / готова? 0
Ty -zh- go-o- --g-t-va? T_ u___ g____ / g______ T- u-h- g-t-v / g-t-v-? ----------------------- Ty uzhe gotov / gotova?
Nei, ikke enda. Н-т- --к--н--. Н___ п___ н___ Н-т- п-к- н-т- -------------- Нет, пока нет. 0
N-t,-p-k--n-t. N___ p___ n___ N-t- p-k- n-t- -------------- Net, poka net.
Men jeg er snart ferdig. Н-------у--ко-- г-т-- /-готов-. Н_ я б___ с____ г____ / г______ Н- я б-д- с-о-о г-т-в / г-т-в-. ------------------------------- Но я буду скоро готов / готова. 0
No----bu-- ---r- g-tov-/-----va. N_ y_ b___ s____ g____ / g______ N- y- b-d- s-o-o g-t-v / g-t-v-. -------------------------------- No ya budu skoro gotov / gotova.
Vil du ha mer suppe? Е-- суп-? Е__ с____ Е-ё с-п-? --------- Ещё супа? 0
Y-----ë----a? Y______ s____ Y-s-c-ë s-p-? ------------- Yeshchë supa?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Н-т--я б---ше н- -о--. Н___ я б_____ н_ х____ Н-т- я б-л-ш- н- х-ч-. ---------------------- Нет, я больше не хочу. 0
Ne-- ya--ol-s-e-n- -hoc--. N___ y_ b______ n_ k______ N-t- y- b-l-s-e n- k-o-h-. -------------------------- Net, ya bolʹshe ne khochu.
Men jeg vil ha mer is. Но-е-- -д---м-ро--н--. Н_ е__ о___ м_________ Н- е-ё о-н- м-р-ж-н-е- ---------------------- Но ещё одно мороженое. 0
No--eshch----n- m-r-z--n--e. N_ y______ o___ m___________ N- y-s-c-ë o-n- m-r-z-e-o-e- ---------------------------- No yeshchë odno morozhenoye.
Har du bodd her lenge? Ты зд--- уже -а--о--ивё--? Т_ з____ у__ д____ ж______ Т- з-е-ь у-е д-в-о ж-в-ш-? -------------------------- Ты здесь уже давно живёшь? 0
Ty--de-- u----d---o --i-ë--ʹ? T_ z____ u___ d____ z________ T- z-e-ʹ u-h- d-v-o z-i-ë-h-? ----------------------------- Ty zdesʹ uzhe davno zhivëshʹ?
Nei, bare en måned. Н-т,-т---к----и- м-сяц. Н___ т_____ о___ м_____ Н-т- т-л-к- о-и- м-с-ц- ----------------------- Нет, только один месяц. 0
Ne-, -olʹk- o--n--es-a-s. N___ t_____ o___ m_______ N-t- t-l-k- o-i- m-s-a-s- ------------------------- Net, tolʹko odin mesyats.
Men jeg kjenner mange folk allerede. Н------- -н-- мн--их-людей. Н_ я у__ з___ м_____ л_____ Н- я у-е з-а- м-о-и- л-д-й- --------------------------- Но я уже знаю многих людей. 0
N--ya -zhe---ayu m-og-kh--y---y. N_ y_ u___ z____ m______ l______ N- y- u-h- z-a-u m-o-i-h l-u-e-. -------------------------------- No ya uzhe znayu mnogikh lyudey.
Kjører du hjem i morgen? Ты -авт-- -д-шь--о--й? Т_ з_____ е____ д_____ Т- з-в-р- е-е-ь д-м-й- ---------------------- Ты завтра едешь домой? 0
Ty z-v-ra -ed---- ---o-? T_ z_____ y______ d_____ T- z-v-r- y-d-s-ʹ d-m-y- ------------------------ Ty zavtra yedeshʹ domoy?
Nei, ikke før i helga. Н--, т----о-на вы--дн--. Н___ т_____ н_ в________ Н-т- т-л-к- н- в-х-д-ы-. ------------------------ Нет, только на выходные. 0
N-t,---lʹko--a-vyk--d-y--. N___ t_____ n_ v__________ N-t- t-l-k- n- v-k-o-n-y-. -------------------------- Net, tolʹko na vykhodnyye.
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Н----в----с- у-е в-во-к----нь-. Н_ я в______ у__ в в___________ Н- я в-р-у-ь у-е в в-с-р-с-н-е- ------------------------------- Но я вернусь уже в воскресенье. 0
No -a v-rnus--uz-e---v---r--enʹye. N_ y_ v______ u___ v v____________ N- y- v-r-u-ʹ u-h- v v-s-r-s-n-y-. ---------------------------------- No ya vernusʹ uzhe v voskresenʹye.
Er dattera di allerede voksen? Тво--доч--у----зро---я? Т___ д___ у__ в________ Т-о- д-ч- у-е в-р-с-а-? ----------------------- Твоя дочь уже взрослая? 0
T-oy--d--h---zhe -----l-y-? T____ d____ u___ v_________ T-o-a d-c-ʹ u-h- v-r-s-a-a- --------------------------- Tvoya dochʹ uzhe vzroslaya?
Nei, hun er bare sytten. Не-,----тол-к- с--над-ат-. Н___ е_ т_____ с__________ Н-т- е- т-л-к- с-м-а-ц-т-. -------------------------- Нет, ей только семнадцать. 0
Net- y-y t-l-ko---mna---a-ʹ. N___ y__ t_____ s___________ N-t- y-y t-l-k- s-m-a-t-a-ʹ- ---------------------------- Net, yey tolʹko semnadtsatʹ.
Men hun har allerede en kjæreste. Н- - н-ё--ж---сть-д--г. Н_ у н__ у__ е___ д____ Н- у н-ё у-е е-т- д-у-. ----------------------- Но у неё уже есть друг. 0
No ----y----he y-st--d---. N_ u n___ u___ y____ d____ N- u n-y- u-h- y-s-ʹ d-u-. -------------------------- No u neyë uzhe yestʹ drug.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -