Parlør

no Nektelse 2   »   sk Zápor 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Er den ringen dyr? J----- prsteň--ra--? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N-e- -toj---e--s-o e--. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Men jeg har bare femti. Al--m-m l---p-ť-es-ať. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Er du ferdig alt? Si----hotov-? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Nei, ikke enda. Nie- -št---ie. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Men jeg er snart ferdig. A-e--neď --de---otov-. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Vil du ha mer suppe? Ch-el--- s--ešte-po-----u? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N--, u- -e-----. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Men jeg vil ha mer is. Al- -šte-j-d-u --rzli--. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Har du bodd her lenge? B-va- ---už-d--o? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Nei, bare en måned. N-e,---n-----n---s-ac. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Al-----ná- u--ve---ľu--. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Kjører du hjem i morgen? Id---z--tra d-mov? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Nei, ikke før i helga. Ni---až -ez---ken-. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. A-e ---t-m sa-u- v-n--eľu. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Er dattera di allerede voksen? J--t--j- d-é-- u--d--pe-á? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Nei, hun er bare sytten. N--, -- iba sed-----ť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Men hun har allerede en kjæreste. A----ž -á--r----ľa. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -